该【《杨维桢执教》原文及译文 】是由【前程似锦教育】上传分享,文档一共【2】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【《杨维桢执教》原文及译文 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。《杨维桢执教》原文及译文赏析
杨维桢执教
蒋氏,姑苏巨家①也。有子甫八龄,欲为求师,慕郑明德先生,具
礼延之。先生不屑往。蒋亦跌宕②者,遂厚延铁崖杨先生③,县道郑不
就之意。时先生居吴淞④,放情山水,曰携宾客妓女⑤,以文酒为乐,
谓蒋曰:“能从三事则可,币⑥不足计也。一无拘日课,二资行乐费,
三须卜别墅以贮家人。”蒋欣然从之。铁崖竟留三年,后其子亦有名于
时。
(《霏雪录》 )
[注释]①姑苏巨家:苏州大户人家。②跌宕:潇洒不拘。③铁崖杨
先生:即杨维桢,他号铁崖,元朝著名文学家、书法家。④吴淞:今上
海市郊区。⑤妓女:歌女。⑥币:聘金。
[文言知识]说‘‘竟”。“竟”属“音部”,下面的“儿”似人的
脚,意为音乐到底了,引申为“终”、“结束”。上文“铁崖竟留三
年”,意为杨维桢最终在蒋家留了三年。“竟年”、“竟月”、“竞日”
分别指“终年”、“终月”、“终曰”。谚语有“有志者事竟成”,意
为有志气的人最终能获得成功。它在文言中不指“竟然” (出乎意外),
这点要特别注意。
[阅读练习]
:①甫②厚③资④卜⑤贮
:①具礼延之
②具道郑不就之意
③能从三事则可
:上文“欲为求师”中省略了介词宾语
参考答案
1.①才、刚②重(礼)③供给④买⑤安顿
2.①准备了重礼邀请他;②一一地说明郑明德不肯前往(为师)的
经过③能够听众我三件事便可以。
;欲为[之]求师。
【翻译】
蒋氏,是姑苏城的大户。有一个儿子 8岁了,想给他找一位老师,
仰慕郑徳明先生,备了礼物去请他,先生不愿意去。蒋氏是一个不想放
弃的人,于是又送厚礼给铁崖的杨维帧先生,仔细的说郑先生不同意的
事。当时杨先生住在吴淞,放情山水,每天带着宾客和妓女,以作诗喝
酒为乐,和蒋氏说:“能顺从我三件事就行,钱就不用计数了。一是不
能拘泥于每天的课上,二是资助我的游玩费,三是给我一处别墅送给我
的家人。”蒋氏高兴的答应了他。杨先生竟在蒋家留了三年,后来他的
儿子也在当时出了名。
《杨维桢执教》原文及译文 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.