跨文化交际181204e to unit 3
小组成员
程珊银莉薛晓菁彭汉媛罗祖蓉熊琪雯
Our Topic Goes Here
Our subtopic goes here
Daily munication (||)
Warm-up pliments pliment Responses
Social Functions pliments
Differences Between Chinese and mon Response Formulas of English and Chinese
Compliments
Cultural Assumption
Expressions of Gratitude and Apology in English and Chinese
An Invitation to Dinner
不同的国家有不同的午宴举办方式
People in different countries celebrate their birthdays in different ways
Dinner Party
In Chinese
In American
Case: An American went to Chinese home. He was offered some tea. Just when the first cup was about to finish, more tea added. The visitor drank the second cup. Then the cup was filled the third time. Then he drank it, then……until the visitor was quite full.
Analysis:在在中国的传统文化习俗里,主人通常会不断的给客人倒茶倒水,,中国客人知道如何处理,在他们觉得吃饱喝足之后,就会随它放在桌上,而美国客人就不懂了,在美国,在自己的盘子里剩下食物是不礼貌的,于是他出于遵循美国文化理念可能会在这样的招待中吃得过多。
Why should they do like this?
A couple was vacationing in England. While they were strolling along
Compliments pliment Responses
English speakers tend to pliments, at least in form;
Chinese t
跨文化交际 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.