下载此文档

期末翻译作业与论文.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约6页 举报非法文档有奖
1/6
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/6 下载此文档
文档列表 文档介绍
段落翻译
明天去哪里?可能继续北上。再往北,可能历史遗迹就少了,可能主要是自然风光。也不错。看历史遗迹要恶补很多东西。照理来这样的国家旅游,出发前要做很多功课,要阅读很多书。可是太忙,只好临时恶补。每天早晨4点起来看书。有这样旅游的吗?想要多了解一些,只好这样。英国的东西太多,可能不去爱尔兰了。在一家旅馆,老板是苏格兰人,说去了爱尔兰觉得还不如呆在苏格兰。可能有道理。可是对岸就是爱尔兰。要不也像英国人那样,走着走着走过去?再想想。
Where should I go tomorrow? Maybe I should continue to travel northward. Further north, there may be less historical sites, may be mainly natural scenery which could be pretty good as well. Extra tutoring about relevant knowledge when visiting historical remains is essential. Logically, before setting out to travel these nations, a large amount of work like reading many books would be of great significance. But I could do nothing but trying to take those lessons as temporary assignment for I was so busy. I got up at 4 o’clock and read book, which was a total distinctive style of vocation. But I had to bear it as I wanted to know more about this. I was unlikely to visit Ireland for there were so many scenic spots in Britain waiting for me to explore. I made an acquaintance with the boss in a hotel, and he felt that it would be much better to stay in Scotland rather than going to Ireland. I thought it may make sense. But the fact was that Ireland was just on the opposite bank so that it occurred to me that why not wander to Ireland like a British gentleman? Let me think it over and over.

翻译评论:原文中多用短句,可是逻辑十分严谨,非常符合英语的语言习惯,同时中文语言的使用习惯在文中也有很明显的使用痕迹。翻译时可以采用包括合句译法,

期末翻译作业与论文 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数6
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人mh900965
  • 文件大小35 KB
  • 时间2017-12-14