1
00:00:10,21 --> 00:00:12,51
为什么你那么想见Burrows
SUCRE: Why you want to see Burrows so bad anyhow?
2
00:00:12,71 --> 00:00:13,50
因为他是我的哥哥
Because he's my brother.
3
00:00:13,65 --> 00:00:15,71
所以为了和他一起你就把自己送进福克斯河州立监狱?
So you get yourself tossed into Fox River with him?
4
00:00:15,81 --> 00:00:18,11
为了什么…救他?
To what... Save him?
5
00:00:18,21 --> 00:00:19,41
不管是谁陷害我
Whoever it was that set me up
6
00:00:19,41 --> 00:00:21,41
都想让我尽早下地狱
wants me in the ground as quickly as possible.
7
00:00:21,41 --> 00:00:22,81
听着,他们走得越近
Look, the closer it gets,
8
00:00:22,91 --> 00:00:24,51
我就越担心
the more I'm worried that
9
00:00:24,61 --> 00:00:25,71
整件事会被人揭个底朝天
the bottom is gonna fall out of this whole
thing.
10
00:00:25,71 --> 00:00:26,71
就是这个狗娘养的
That's the son of a bitch
11
00:00:26,81 --> 00:00:27,91
告发Abruzzi
that fingered Abruzzi.
12
00:00:28,01 --> 00:00:29,31
i了
MAGGIO: Someone found i.
13
00:00:29,31 --> 00:00:30,71
你说的“有人”是指谁?
ABRUZZI: Who was this someone?
14
00:00:30,81 --> 00:00:32,21
你为什么要雇他?
Why did you hire him?
15
00:00:32,21 --> 00:00:34,21
亲近你的朋友
Keep your friends close,
16
00:00:34,21 --> 00:00:35,71
更要亲近你的敌人
your enemies closer.
17
00:00:35,71 --> 00:00:37,01
嗨,过来,John
e at me, John,
18
00:00:37,11 --> 00:00:38,31
我要跟你
I'ing after you.
19
00:00:38,41 --> 00:00:39,81
我不信
I doubt it.
20
00:00:42,21 --> 00:00:43,71
我会带你从这儿出去
I'm getting you out of here.
21
00:00:43,81 --> 00:00:46,21
-毫无可能-如果是你设计了这地方,那就有可能
It's if you designed the place,
it isn't.
22
00:00:46,31 --> 00:00:47,41
你看过设计图
You've seen the blueprints.
23
00:00:47,51 --> 00:00:49,91
不只如此
Better than that.
24
00:00:49,91 --> 00:00:53,11
我已经纹在身上了
I've got them on me.
25
00:01:06,21 --> 00:01:08,11
你预见到我走的每一步棋
You're anticipating every one of my moves
26
00:01:08,21 --> 00:01:09,31
预先三步
three moves in advance.
27
00:01:09,41 --> 00:01:12,41
你真他妈是个战略家,新来的
You're a hell of a strategist, F
越狱第一季第一季字幕(中英双语) 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.