第一章朝圣
“没有礼物圣诞节怎么过?”乔躺在小地毯上咕哝。
“贫穷真可怕!”梅格发出一声叹息,低头望着身上的旧衣服。
“有些女孩子拥有荣华富贵,有些却一无所有,我认为这不公平。”艾美
鼻子轻轻一哼,三分出于轻蔑,七分出于嫉妒。
“但我们有父母姐妹,”坐在一角的贝思提出抗议。
这句令人愉快的话使炉火映照下的四张年轻的脸庞明亮起来。”我们没
有父亲,很长一段时间都将没有,”乔伤心地说。听到这句话,大家的脸又
暗淡下去。她虽没说可能永远没有,但每个人心里都把这句话悄悄说了一
遍,同时想起远在战场的父亲。
大家一时无言。一会梅格换了个声调说:“你们知道妈妈为什么建议今
年圣诞节不派礼物吗?因为寒冷的冬天就要来了,而我们的男人在军营里受
苦受难,我们不应该花钱寻乐。
虽然我们能力有限,但可以在这方面做出一点小小的牺牲,而且应该
做得高高兴兴。不过我可并不高兴。”梅格摇摇脑袋。
想到那些梦寐以求的漂亮礼物,她感到遗憾不已。
“我看我们那丁点儿钱也帮不上什么忙。我们每人只得一元钱,献给部
队也没多大用处。我们不要期待妈妈给我们什么礼物,不过我真的很想买一
本《水中女神》,那本书我早就想买了,”乔说。她是个蛀书虫。
“我本来打算买些新乐谱,”贝思轻轻叹了口气说,声音轻得谁也听不到。
“我要买一盒精致的费伯氏画笔。我真的很需要,”艾美干脆地说。
“妈妈没说过这钱该怎么花,要是看着我们两手空空,她也不会高兴的。
我们倒不如各自买点自己喜欢的东西高兴高兴。为挣这些钱,我们花了我多
少心血!“乔大声说道,蛮有绅士风度地审视着自己的鞋跟。
“可不是嘛差不多一天到晚都得教那些讨厌的孩子,现在多想回家轻
松一下啊!”梅格又开始抱怨了。
“你何尝赶得上我辛苦呢?”乔说,”想想好几个小时和一个吹毛求疵、
神经质的老太太关在一起,被她使唤得团团转,她却永远不会感到满意,把
你折腾得真想从这个世界上消失或者干脆大哭一场,你会感觉怎样?”“怨
天尤人并不好,但我真的觉得洗碗打扫房子是全世界最痛苦的事情。这让我
脾气暴躁不算,双手也变得僵硬,连琴也弹不了。”贝思望着自己粗糙的双
手叹一口气,这回每个人都听到了。
“我不相信有谁比我更痛苦,”艾美嚷道,”因为你们都不用去上学。那
些女孩子粗俗无礼,如果你不懂功课,她们就让你下不了台,她们笑话你的
衣着,爸爸没有钱要被她们标价,鼻子长得不漂亮也要被她们侮辱。”“你是
说讥谤吧?别念成标价,好像爸爸是个腌菜瓶子似的,”乔边笑边纠正。
“我知道我在说什么你对此不必冷嘲日(热)讽,用好的字眼没什么
不对,这有助于增加字(词)汇,”艾美义正辞严地反击。
“别斗嘴了,姑娘们。乔,难道你不希望我们拥有爸爸在我们小时候失
去的钱吗?哦,如果我们没有烦恼,那该多幸福啊!”梅格说。她还记得过
去的好时光。
“但前几天你说我们比起王孙公子来要幸福多了,因为他们虽然有钱,
却一天到晚明争暗斗,烦恼不休。”“我是这么说过,贝思,嗯,现在也还是
这么想,因为,虽然我们不得不干活,但我们可以互相嬉戏,而且,如乔所
说,是蛮快活的一伙。”“乔就是爱用这些粗俗的字眼!”艾美抨击道,用一
种谴责的眼光望着躺在地毯上的长身躯。乔立即坐起来,双手插进衣袋,吹
起了口哨。
“别这样,乔,只有男孩子才这样做。”
“所以我才吹。”
“我憎恨粗鲁、没有淑女风度的女孩!”
“我讨厌虚假、矫揉造作的毛头妹!“小巢里的鸟儿一致同意,和
平使者贝思唱起歌儿,脸上的表情滑稽有趣。尖着嗓门的两人化为一笑,”
斗嘴就此结束。
“我说姑娘们,你们两个都不对,”梅格开始以姐姐的身份说教,”约瑟
芬,你已经长大了,不应再玩男孩子的把戏,应该检点一些。你还是小姑娘
时这倒没有什么,但你现在已长得这么高,而且网起了头发,就得记住自己
是个年轻女士。“我不是!如果网起头发就把我当女士的话,我就梳两条辫
子,直到二十岁,”乔大声叫起来。她拉掉发网,披落一头栗色的厚发。”我
恨我得长大,得做马奇小姐。我恨穿长礼服,恨故作正经的漂亮小姐。我喜
欢男孩子的游戏,男孩子的活儿以及男孩子风度,却偏偏是个女孩子,真是
倒霉透了。做不成男孩真让我止不住失望,可现在比以往任何时候都要糟,
因为我是那么想跟爸爸一起参加战斗,却只能呆坐在家中做女工,像个死气
沉沉的老太太!”乔抖动蓝色的军袜,把里头的针弄得铮铮作响,线团也滚
落到一边。
“可怜的乔!真是不幸,但有什么办法呢?你只好把自己的名字改得男
子气一些,扮演我们姐妹的哥哥,找点安慰。”贝思一面说,一面用柔软的
双手轻轻抚摸着靠在她膝上的头发蓬乱的脑袋。
“至于你,艾美,”梅格接着
【文学历史类】小妇人 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.