印刷包装专业英语
目的及意义
科技文献的阅读、理解
科技学术论文的写作
科技领域的交流:听、说
专领域词汇的积累
专业领域文献的翻译(英译汉、汉译英)
专业领域文献的阅读理解
专业领域科技学术论文的写作
关于教材
印刷专业英语 English And Knowledge On munications,程常现主编,印刷工业出版社,2007年1月
关于考试
开卷(100分)
词汇翻译(英译汉、汉译英)
段落翻译(英译汉、汉译英)
阅读理解(英文问答)
课程论文
1000字以上中文选题说明及其英文版
科技英语的特点
词汇的特点
句法的特点
语篇的特点
什么是科技英语文体?
比较下面两个英语句子:
factory turns out 100,000 cars every year.
这家工厂每年生产十万辆汽车。
annual output of the factory is 100,000 cars.
该工厂的汽车年产量为十万。
词汇、句法、目的
正式科技文体/科普文体;书面/口头
英语科技文体的词汇特点
一、大量使用专业术语。
科技词汇来源分三类:
,但赋予了它们新的词义。
。
。
例如:Work is the transfer of energy expressed as the product of a force and the distance through which its point of application moves in the direction of the force.
在这句话中,work、energy、product、force都是从普通词汇中借来的物理学术语。
work的意思不是‘工作’,而是‘功’;
energy的意思不是‘活力’,而是‘能’;
product的意思不是‘产品’,而是‘乘积’;
force的意思不是‘力量’,而是‘力’。
B. 来自希腊语和拉丁语
例如:therm 热(希腊语) thesis 论文(希腊语)
parameter 参数(拉丁语) radius 半径(拉丁语)
复数问题:
保留源语言习惯,如thesis的复数是theses,stratus的复数是strati。
复合英语习惯,如formula(公式,拉丁语)可以是formulae,也可以是formulas;stratum(层,拉丁语)可以是strata,也可以是stratums。
外, datum(数据,拉丁语),它的复数形式是data,因其常用复数,data被误认作单数,又造出一个所谓的复数形式datas。
C. 造词
:通过词类转化构成新词。英语中名词、形容词、副词、介词可以转化成动词,而动词、形容词、副词、介词可以转化成名词。但是最活跃的是名词转化成动词和动词转化成名词。
例如,名词island(岛屿)转化成动词island(隔离),动词coordinate(协调)转化成名词coordinate(坐标)。
:由两个独立的词合成为一个词。
例如:air+craft—aircraft 飞机
metal+work—metalwork 金属制品
power+plant—powerplant 发电站
cast-iron 铸铁
conveyer-belt 传送带
machine-made 机制的
liquid crystal 液晶
water jacket puter language 计算机语言
machine building 机器制造
linear measure 长度单位
印刷包装专业英语 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.