数词在英语习语和谚语中的妙用
英语数词除了可以表示数量和顺序之外,还可以构成许多脍炙人口的习语和谚语。本文将从语义和修辞两方面来介绍数词在英语习语、谚语中的妙用。
一、数词的“实指”和“虚指”
从语义来看,在英语习语、谚语中的数词有“实指”和“虚指”之分。
1.“实指”是指数词客观地表明了一个计数概念。例如:
(1) One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy. 一个和尚挑水吃,两个和尚抬水吃。
(2) Two heads are better than one. 三个臭皮匠, 赛过诸葛亮。(或两人智慧胜一人。)
(3) Kill two birds with one stone. 一箭双雕。
(4) The first step being taken, the rest is easy. 万事开头难。
(5) Two dogs strive for a bone and the third runs away with it. 鹬蚌相争,鱼翁得利。
2.“虚指”指数词引申或转移的意义。例如:
(1) She changed her mind at the eleventh hour. 她在最后时刻改变了主意。(the eleventh hour:最后时刻)
(2) It’s only a nine day’s wonder. 那只不过是昙花一现而已。(nine day’s wonder:一现的昙花)
(3) He made a thousand and one excuses. 他找了无数的借口。(a thousand and one:非常多,无数)
二、数词的“比喻”和“夸张”
从修辞来看,数词在习语、谚语中具有比喻和夸张等特点。这些修辞特点增强了英语的表现力和感染力。
1. 比喻
从表现形式来看,比喻主要分为明喻和暗喻, 但在英语习语、谚语中的数词主要用作暗喻,即数词往往失去本身所代表的数字意义,引申演变为与某一事物相关或与某一事物特征相关的含义。这种用法可以使抽象的概念具体化。例如:
(1) I don’t want a lot of nuts, I’ll just take one or two. 我并不要许多坚果,拿一两个就可以了。(one or two:一两个;很少的)
(2) Two and two make four. 二加二等于四。(比喻非常明显。)
(3) Everything is at sixes and sevens in our house after last night’s party. 昨天晚会之
后,家里一片狼藉。(at sixes and sevens:乱七八糟)
(4) A stitch in time saves nine. 一针不补,十针难缝;及时处理,事半功倍。(“nine”比喻严重的后果。)
(
数词在英语习语和谚语中的妙用 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.