下载此文档

2025年我们的变与不变-改版致读者(共6篇).docx


文档分类:论文 | 页数:约5页 举报非法文档有奖
1/5
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/5 下载此文档
文档列表 文档介绍
该【2025年我们的变与不变-改版致读者(共6篇) 】是由【haha】上传分享,文档一共【5】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【2025年我们的变与不变-改版致读者(共6篇) 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。2025年我们的变与不变-改版致读者(共6篇)
篇1:我们的变与不变-改版致读者
我们的变与不变-改版致读者
当新年的阳光铺洒在您的办公桌上,当您轻轻地翻开散发着淡淡墨香的本期杂志时,您会发现,这个熟悉或陌生的“读本”又有了新的变化. 我们曾设想您翻开杂志瞬间的'无数个心理与表情变化,而有一点无须设想,那就是我们所有的努力将给您带来持续的独特和新鲜的感觉.
作 者:《决策》编辑部  作者单位: 刊 名:决策 英文刊名:DECISION-MAKING 年,卷(期): “”(1) 分类号: 关键词: 
篇2:我们和世界一起改变-《语文世界》改版致读者
我们和世界一起改变-《语文世界》改版致读者
在我们告别难忘的`之际,《语文世界》也将在春光乍泄梅花似雪的时节完成一次华丽转身――从第1期开始,《语文世界》(初中版)和《语文世界》(高中版)将整合改版为新的《语文世界》(中学版)和《语文世界))(教师版).
作 者:李焱  作者单位: 刊 名:语文世界(高中版) 英文刊名:THE WORLD OF CHINESE LITERATURE 年,卷(期): “”(12) 分类号: 关键词: 
篇3:我们和世界一起改变-《语文世界》改版致读者
我们和世界一起改变-《语文世界》改版致读者
在我们告别难忘的'20之际,也将在春光乍泄梅花似雪的时节完成一次华丽转身――从20第1期开始,(初中版)和(高中版)将整合改版为新的(中学版)和(教师版).
作 者:李焱  作者单位: 刊 名:语文世界(初中版) 英文刊名:THE WORLD OF CHINESE LITERATURE 年,卷(期):2025 “”(12) 分类号: 关键词: 
篇4:我们视新闻事业为一种责任-新年改版致读者
我们视新闻事业为一种责任-新年改版致读者
新年伊始,当您翻开这一期的`,您就是一个历史时刻的见证者--1月,迎来了25周岁的生日,.
作 者:丁亚韬  作者单位: 刊 名:新闻与写作  PKU英文刊名:NEWS AND WRITING 年,卷(期): “”(1) 分类号: 关键词: 
篇5:改变-《今日重庆》八周年改版致读者
改变-《今日重庆》八周年改版致读者
一个城市在8年中会发生多大变化?,短短8年中在主城区两江四岸就矗立起6座美丽的桥梁;
作 者:《今日重庆》编辑部  作者单位: 刊 名:今日重庆 英文刊名:CHONGQING TODAY 年,卷(期): “”(12) 分类号: 关键词: 
篇6:诗经讲评之风人深致:不变的是诗经,变的是我们
诗经讲评之风人深致:不变的是诗经,变的是我们
《诗经》是产生于中国奴隶社会末期的一部诗集。它是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集。搜集了公元前11世纪至前6世纪的古代诗歌305首,6首只存篇名而无诗文的“笙诗”,反映了西周初期到春秋中叶约五百年间的社会面貌。
苏缨的这本《诗经》讲评,在天涯上读过一些,原先以为会由出版《纳兰词典评》的广西师范出版,不过后来貌似黄了。不过这次改由哈尔滨出版社出版,装帧质量倒也保持了应有水准,应该是值得庆幸的。
现在市面上各种各样的诗词解读汗牛充栋,良莠不齐。不过在其中,苏缨的作品我一向比较喜欢。其解说有情感又不似小女生般滥情,有功底又不似老先生般酸腐,其中的“度”把握比较到位。苏缨曾自承解说风格比起那些“读起来觉得美就好”的朦胧派,更偏向于要把诗词的写作背景与人物关系弄清楚再来探究其中的意味。这一点在其解读纳兰词和唐诗的几本作品中就已经显露无疑,此书中更是如此。
需知《诗经》可不是普通的诗词歌赋,它可是《六经》这一,相传孔子亲自编撰,在历朝历代都被奉为经典。针对其的解读也是古往今来,不绝于道。然而,《诗经》也是争议颇大的一部诗歌集,看似浅显的诗句下有着无数的阐释和注解,却又彼此争论不休,暧昧不清。胡适甚至说“诗经有一半至今读不懂”。对此,作者试图在本书中给出自己的一些解读。
苏缨的解读,一大特点就是旁征博引。解读诗经,不仅从诗经本身入手,更是引用了古今中外一堆注释。从《毛诗》、训诂学到胡适、闻一多,再到庞德,加上涂尔干、奥卡姆等社会学和文化学的解读,可谓丰富。而作者并没有犯为注解而注解的错误,而是辩证地看待这些注解。她指出解读诗经的几个主要错误就是过度阐释、以今度古,以及为了自己的目的去阐释。这样的解读方法,不但会把本来简单的事情越弄越复杂,还是对诗中原有意义的扭曲。从这个角度来说,无论是古代把所有诗经内容都往“后妃之德”上凑,还是解放后将其全部理解为“体现了古代劳动人民的阶级觉悟”,都是有失偏颇的。要真正理解一首诗,就要首先还原其时代背景和写作背景,并在此基础上加以合理的揣测和推断。这一观点,倒是颇似新文化史及心灵史的看法,让我想起之前看的《屠猫记》。
只是,几千年前古人的思想,今人真的能够揣摩清楚吗?虽然中国有着不间断的文字和文化传承,是为一大优势,但文字的意义在传承之中却无时无刻不发生着流变。这一点,作者其实比谁都清楚吧。更何况,人们从来都是更多按照自己意愿来解读作品,正如《诗经》的'官学地位催生了“后妃之德”的正统解释,而阶级解读的盛行也是出于阶级斗争的需要一样,如今安意如们对诗经的解读回归情感系,不也是由于“市场导向”?人们想要的,是否真的是诗的原意?还是自己所希望的意思?《诗经》没有变,那么到底是什么变了呢?看完全书,其实反而有了更多的迷思……
不过,能够在这个浮躁的时代,仍旧能够静下心来仔细解读诗经,努力还其本来面目。这本身何尝不是一种值得肯定和钦佩的举动呢?

2025年我们的变与不变-改版致读者(共6篇) 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数5
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人haha
  • 文件大小13 KB
  • 时间2025-01-31