下载此文档

2025年神探夏洛克第一季经典台词(推荐8篇).docx


文档分类:文学/艺术/军事/历史 | 页数:约14页 举报非法文档有奖
1/14
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/14 下载此文档
文档列表 文档介绍
该【2025年神探夏洛克第一季经典台词(推荐8篇) 】是由【haha】上传分享,文档一共【14】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【2025年神探夏洛克第一季经典台词(推荐8篇) 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。2025年神探夏洛克第一季经典台词(推荐8篇)
篇1:神探夏洛克第一季经典台词
Most people... blunder round this city, and all they see are streets and shops and you walk with Sherlock Holmes, you see the battlefield.

这城市大多人都庸庸碌碌,眼中只有繁华街肆 •福尔摩斯同行 你却能看到战场
Well, your arch-enemy, according to him. Do people have arch-enemies?
据他说,是你的宿敌。人真会有头号敌人?
Did he offer you money to spy on me?Yes. Did you take it? No. Pity, we could have split the fee. Think it through next time.
他有没出钱让你监视我?没错。收了吗?没有。真遗憾,我们本可以平分。下次想清楚点。
In the light of this, these incidents are now being treated as linked.
据此,我们认为这些案件是相互关联起来的。
I'm a consulting detective. Only one in the world, I invented the job. Means when the police are out of their depth, which is always, they consult me.
我是个“咨询侦探” 世界唯一的。这工作是我发明的。每当警察找不到方向 他们经常都这样,他们会咨询我.
I'm a private detective, the last thing I need is a public image.
我是个私家侦探,我最不需要的就是公众形象。
Brainy is the new sexy
智慧是性感的新潮流 (by Irene Adler, “A Scandal in Belgravia”)
I always hear ‘punch me in the face’ when you’re speaking, but it’s usually subtext.
你说话的时候我总能听到“请揍我”的潜台词— (by John Watson, “A Scandal in Belgravia”) (华生痛并快乐着系列)
You, being all mysterious with your cheekbones and turning your coat collar up so you look cool.”
神秘的颧骨,竖起大衣的领子,所以你看起来很酷—(by John Watson, “The Hounds of Baskerville”)
I can't turn it on and off like a tap.
聪明又没有龙头可开关。
篇2:神探夏洛克第一季经典台词
Anderson, don't talk out lower the IQ of the whole street.
安德森,别大声说话,你拉低了整条街的智商 (平凡大大多数)
Anderson, face the other way. You are putting me off.
安德森,转过脸去。你妨碍我(思考)了。
Ordinary people fill their heads with all kinds of rubbish. That makes it hard to get at the stuff that matters. Do you see?
普通人让自己的脑中装满垃圾,所以学习有用的东西就很难。你发现了吗?
Listen. This is my hard drive, and it only makes sense to put things in there that are useful. REALLY useful.
听着,(大脑)这是我的硬盘,只有放入非常有用的东西才有意义。
Do you know the big problem with a disguise,Mr Holmes? However hard you try, it's always a self- think you're damaged, delusional and believe in a higher power. In your case, it's yourself.
你知道化装术的最大弱点在哪吗?不管多么努力 都只能描绘出一幅自画像。我觉得你深受创伤妄自尊大,崇尚某种强力。对你来说,那就是你自己。
Every fairy tale needs a good old-fashioned villain. You need me or you’re nothing—because we’re just alike, you and I. Except you’re boring. You’re on the side of the angels.
每个童话都需要一个经典大反派。没有我你什么都不是-因为我们很相像。除了,你很无趣,你站在天使一边。—(by Moriarty, “The Reichenbach Fall”) (和sherlock 一样自我定位非常清晰)
Honey, you should see me in a crown.
你应该看看我带皇冠的样子—(by Moriarty, “The Reichenbach Fall”)
Listen, what I said before, John, I meant it. I don’t have friends; I’ve just got one. — Sherlock Holmes, “The Hounds of Baskerville”(又一个文字游戏,无非是为了变着花地表白)
篇3:《神探夏洛克》经典语录
1、most people… blunder round this city, and all they see are streets and shops and you walk with sherlock holmes, you see the battlefield.
这城市大多人都庸庸碌碌,眼中只有繁华街肆 车来人往。与夏洛克·福尔摩斯同行,你却能看到战场。
2、well, your arch-enemy, according to him. do people have arch-enemies?
据他说,是你的宿敌。人真会有头号敌人?
3、did he offer you money to spy on me?yes. did you take it? no. pity, we could have split the fee. think it through next time.
他有没出钱让你监视我?没错。收了吗?没有。真遗憾,我们本可以平分。下次想清楚点。
4、in the light of this, these incidents are now being treated as linked.
据此,我们认为这些案件是相互关联起来的。
5、i'm a consulting detective. only one in the world, i invented the job. means when the police are out of their depth, which is always, they consult me.
我是个“咨询侦探” 世界唯一的。这工作是我发明的。每当警察找不到方向 他们经常都这样,他们会咨询我。
6、i'm a private detective, the last thing i need is a public image.
我是个私家侦探,我最不需要的就是公众形象。
7、brainy is the new sexy
智慧是性感的新潮流
8、every fairy tale nees a good old-fashioned villain.
每个童话都需要一个经典大反派。
9、i can't turn it on and off like a tap.
聪明又没有龙头可开关。
10、anderson, don't talk out lower the iq of the whole street.
安德森,别大声说话,你拉低了整条街的智商
11、anderson, face the other way. you are putting me off.
安德森,转过脸去。你妨碍我(思考)了。
12、ordinary people fill their heads with all kinds of makes it hard to get at the stuff that matters. do you see?
普通人让自己的脑中装满垃圾,所以学习有用的东西就很难。你发现了吗?
13、listen. this is my hard drive, and it only makes sense to put things in there that are useful. really useful.
听着,(大脑)这是我的硬盘,只有放入非常有用的东西才有意义。
14、do you know the big problem with a disguise,mr holmes? however hard you try, it's always a self- think you're damaged, delusional and believe in a higher power. in your case, it's yourself.
你知道化装术的最大弱点在哪吗?不管多么努力都只能描绘出一幅自画像。我觉得你深受创伤妄自尊大,崇尚某种强力。对你来说,那就是你自己。
篇4:《神探夏洛克》经典语录
夏洛克·福尔摩斯
本作第一主角,自称职业为“咨询侦探”,与华生医生合租贝克街221B公寓,平时待在公寓里等待警方的咨询或者关注报纸和网上的新闻案件。破案时行头通常为黑色西装,外罩一件黑色长毛呢风衣,围深蓝色围巾。头脑反应迅速,洞察每个细节,知识丰富。每当面对复杂悬疑的案件时就异常兴奋,视破案为实现人生价值的手段,破案时不许其他人干扰或否定,靠贴尼古丁贴片保持思维兴奋。擅长推理、小提琴和格斗术,用演绎法来推断案情,个人网站名为“演绎法研究”,经常在上面发表一些断案的心得。性格坚强、自信、孤傲、厌恶权势,平时与人交往像个孩子,跟现实格格不入。但实际上还是相当关心周围的人,比原作中的福尔摩斯,展现出更多人性的温情,视华生为“唯一的朋友”。S2E3中因莫里亚蒂设下的圈套,为保护华生和其他人的生命,在华生面前坠楼,不过奇迹般的假死脱身。S3E3中因杀掉马格努森而被捕,最终又因莫里亚蒂的再次出现而返回。
约翰·H·华生
本作另一位主角,退伍军医,曾服役于前诺桑伯兰第五明火军团,夏洛克·福尔摩斯的室友、挚友和助手,与其合租贝克街221B公寓。左肩在战斗时中弹,留下了心理障碍以致跛足,但在“粉色的研究“一集中和夏洛克追踪凶手,在穿越伦敦市区的过程中克服了心理障碍而痊愈。性格稳重、温和,对人友善,协助破案时则果敢坚强,通常都是帮夏洛克跑腿调查或者一起抓犯人。枪法很准,曾经在夏洛克命悬一线时隔着两道窗户玻璃一枪打中凶手要害。非常欣赏、信任夏洛克,虽然对夏洛克的行事风格有所抱怨,却仍愿意帮助他,每次夏洛克因调查惹出麻烦,华生也总帮他解释。由于华生将他们办的很多案子都写成了博客发表,令夏洛克名声大噪。S2E3中因亲眼目睹夏洛克坠楼身亡而大受打击,暂时离开了贝克街。S3E2中与玛丽·摩斯坦结婚。
吉姆·莫里亚蒂
第一季和第二季的最终反派,自称是个“咨询罪犯”。聪明狡猾,行事低调谨慎,手下不计其数。视夏洛克·福尔摩斯为劲敌,所有的案子或多或少都与他有所关联。制造出一连串案件,甚至拿夏洛克和华生身边的人相威胁,只为彻底打败夏洛克。S2E3中与夏洛克在屋顶对决,为逼其自杀,饮弹自尽。S3E3中在全英格兰的电子屏幕中露面。
麦考夫·福尔摩斯
夏洛克的亲哥哥,英国政府高级官员(MI6)。跟夏洛克关系比较冷淡,但事实上还是相当关心这个聪明却叛逆的弟弟,一开始想通过收买华生来监视夏洛克但被拒绝,便在夏洛克和华生身边秘密安插保护人员。但在夏洛克做出一些出格的事时,麦考夫还是有一种“恨铁不成钢”的心情。
雷斯垂德
教名格雷格,伦敦警局的警官,莎莉和安德森的上司。经常请夏洛克帮忙,算是夏洛克在警察中比较认同和相信的一个,每当需要警方的力量时,夏洛克总是第一个想到雷斯垂德。
查尔斯·奥古斯都·马格努森
第三季重要反派,记忆能力相当高超,能迅速找到对方要害,拥有许多隐秘的资料,并以此用来威胁西方的各个国家,原著原型米尔沃顿。
篇5:《神探夏洛克》经典语录
《神探夏洛克》(Sherlock),是英国广播公司BBC自出品的电视系列剧,由史蒂文·莫法特、马克·加蒂斯主创,本尼迪克特·康伯巴奇、马丁·弗瑞曼搭档主演。
该剧改编自阿瑟·柯南·道尔创作的侦探小说《福尔摩斯探案集》,将原著的时间背景从19世纪搬到了21世纪,讲述在繁华热闹的伦敦大都市中,时尚的大侦探夏洛克·福尔摩斯和他的朋友约翰·H·华生经受的一系列危险的、不同寻常的历险。
截至,系列剧集在英国电影和电视艺术学院电视奖中获得了包括最佳剧集在内的10个奖项,而在艾美奖上则夺得最佳男主角、最佳男配角、最佳编剧等7个奖项及21项提名。该剧也刷新了英国自以来的收视纪录,并在超过200个国家及地区播放。
篇6:神探夏洛克经典语录
1、most people… blunder round this city, and all they see are streets and shops and you walk with sherlock holmes, you see the battlefield.
这城市大多人都庸庸碌碌,眼中只有繁华街肆 车来人往。与夏洛克·福尔摩斯同行,你却能看到战场。
2、well, your arch-enemy, according to him. do people have arch-enemies?
据他说,是你的宿敌。人真会有头号敌人?
3、did he offer you money to spy on me?yes. did you take it? no. pity, we could have split the fee. think it through next time.
他有没出钱让你监视我?没错。收了吗?没有。真遗憾,我们本可以平分。下次想清楚点。
4、in the light of this, these incidents are now being treated as linked.

2025年神探夏洛克第一季经典台词(推荐8篇) 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数14
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人haha
  • 文件大小17 KB
  • 时间2025-02-11
最近更新