该【新版《大学英语综合教程》同步练习答案Unit 1,Book III 】是由【小屁孩】上传分享,文档一共【4】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【新版《大学英语综合教程》同步练习答案Unit 1,Book III 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。 : .
海纳百川,有容乃大;壁立千仞,无欲则刚。——林则徐
全新版《大学英语·综合教程》同步练习 参考答案 Unit 1 Book III
Key to Unit 1
Text A
I. First Reading Exercises
Directions: Read the text and find out the English versions for the following expressions.
1. 对……怀有浪漫的情感 have a romantic idea of … (P. 4, Introductory Para.)
2. 自己办个农场 start up their own farm (P. 4, Introductory Para.)
3. 靠土地为生 live off the land (P. 4, Introductory Para.)
4. 远非轻松自在 be far from easy (P. 4, Introductory Para.)
5. 创建自己的理想生活 build one ’s dream (ideal) life (, title)
6. (一种)自力更生的生活 self-reliant (sort of) life (, Para. 2)
7. 俗话说 As the old saying goes. (, Para. 5)
8. 坏人不得闲 no rest for the wicked (, Para. 5)
9. 一波又一波的农产品使我们应接不暇 swamp us under wave after wave of produce (, Para. 7)
10. 房屋贷款按揭 mortgage payment (, Para. 10)
11. 一家人的日常开销 the usual expenses for a family (, Para. 10)
12. 医疗费用 medical fees (, Para. 10)
13. 弥补收入差额 to make up the difference in income (, Para. 11)
14. 不明显降低生活水准 without appreciably lowering the standard of living (, Para. 11)
15. 光顾当地餐馆 to patronize local restaurants(, Para. 11)
16. 铺张的圣诞节成为一种回忆。 Extravagant Christmas are a memory. (, Para. 11)
17. 参加学校的各种活动 be involved in school activities (, Para. 12)
18. 抵制做……的诱惑 resist the temptation to do … (, Para. 13)
19. 赚相当大一笔钱 make a fair profit (, Para. 14)
20. 一旦经济形势好转 Once economic conditions improve … (, Para. 14)
II. After Reading Exercises
Directions: Now you ’ve learned the text in detail. Let ’s check how much you ’ve learned from it! Please
translate the Chinese expressions in the following sentences into English. Be sure you use expressions from the
text.
1. After years of frustration (, Para. 1) (在经历了多年的惆怅失望之后 ), my wife and I have finally
found contentment here in the country (, Para. 1) ( 终于在这里的乡村寻觅到心灵的满足 ).
2. They will help me make some long-overdue improvement on the toilet (, Para. 4) (把拖了很久没修的
厕所修葺一下 ) .
3. In the growing season, wave after wave of produce swamped us (, Para. 7) ( 一波接一波的农产品使我
们应接不暇 ).
4. I’ m not making anywhere near as much as my wife does (, Para. 10) (我挣得远比不上我太太多 ), but
I’ m not upset about it.
5. Aside from RMB1000-a-month mortgage payments plus the usual expenses for a family(, Para. 10) ( 除
开每月 1000 元的房屋贷款和一家人的日常开销 ),little of my salary is left over for entertainment(,
Para. 2) (留作娱乐之用 ).
6. We continue to dine out once or twice a month, but now we don ’t attend the opera and ballet(, Para. 11)
(听歌剧看芭蕾演出 ) or patronize other expensive places (, Para. 11) ( 光顾其它奢侈的地方 ).
7. Country life takes a couple of special qualities (, Para. 12) (需要一些特殊的素质 ).One is a tolerance
for solitude(, Para. 14) ( 耐得住寂寞 ) and the other is a lot of energy (, Para. 13) ( 相当大的体力 ).
1 : .
海纳百川,有容乃大;壁立千仞,无欲则刚。——林则徐
全新版《大学英语·综合教程》同步练习 参考答案 Unit 1 Book III
8. The soldier made it to the other bank (, Para. 2) ( 还是游到了对岸 ) in spite of the turbulent wave.
9. On balance (, Para. 9) (总的来说 ), my sister got through all right in this competition (, Para. 8) (在
这次比赛中成绩良好 ).
III. Language Focus
Ex. I . Translate the following English expressions into Chinese and Chinese into English.
1. My job varies between the extremely tedious and the annoyingly busy.
我的工作要么极其乏味要么忙得让人厌烦。 (, I-1-1)
2. a wicked stepmother 恶毒的继母 (, I-1-4)
3. to remain within the budget 在预算范围内 (, I-1-6)
4. inflation leads to economic decline 通货膨胀导致经济衰退 (, I-1-10)
5. make small changes in my life 在生活中做一些小的改变
6. once and for all 一劳永逸地 (, I-2-5)
7. the quality of indoor environment 室内环境的质量 (, I-4-1)
8. on a global scale 全球范围内 (, I-4-1)
9. material temptation 物质诱惑 (, I-4-3)
10. sincerity as a public servant 作为人民公仆所具有的真诚 (, II-2-3)
11. cash the checks 将支票兑换成现金 (, III-4)
12. a born farmer 天生的农场主 (, Cloze 1)
13. 付账单 pick up the bill (, I-2-2)
14. 勇于面对错误 face up to one ’s mistakes (, I-2-5)
15. 错失唯一良机 miss a unique opportunity (, I-2-5)
16. 误解 misleading thoughts (, I-3-2)
17. 家用器皿 household utensils (, I-4-3)
18. 疑人不用,用人不疑。 Don’t employ someone you suspect, nor suspect someone
you employ. (, II-2-5)
19. 不断增长的离婚率 the ever-rising divorce rate (, III-1)
20. 回收利用的方法及理由 the hows and whys of recycling (, III-5)
Ex. II. Please translate the Chinese expressions in the following sentences into English. Be sure to use
expressions from the exercises .
1. Home is the place where we grumble the most, but are treated the best ( 最受优待 ). (, II-1-2)
2. The martyr had devoted his life to the struggle for the independence of his nation (为争取民族独立而奋
斗). (, II-2-3)
3. I suspect him of taking advantage of me to obtain his selfish goals (利用我来达到他的自私的目的 ).
(, II-2-4)
4. Against all the odds, the hockey team got all the way to the final ( 努力进入了决赛 ). (, III-2)
5. Many city dwellers moved to the country to seek an escape from the madness of modern society (寻求出
路来逃离现代社会的纷繁 ). (, Cloze 2)
IV. Language Enhancement 活学活用
Ex. I. Translate the following Chinese sentences into English.
1. 作为篮球运动员 , 我和姚明不属于同一等级, 作为体育教师, 我和同事们也不是同一类人。 (, Para.
1)
I’m not in Yaoming ’s class as a basketball player or in my co-workers ’ league as a . teacher.
2. 俗话说,有志者,事竟成。 (, Para. 5)
As the old saying goes, where there is a will, there is a way.
2 : .
海纳百川,有容乃大;壁立千仞,无欲则刚。——林则徐
全新版《大学英语·综合教程》同步练习 参考答案 Unit 1 Book III
3. 至于校区安全,我们有相应的政策措施。 (, Para. 10)
When it comes to campus security, we have corresponding policies and measures.
4. 我们通过节约成本而又不降低产品质量的方式来增加收入。 (, Para. 11)
We raise the income by cutting back on cost without lowering product quality.
5. 没人知道他们还要在农村呆多久。 (, Para. 14)
How much longer they ’ll stay in the country is anybody ’s guess.
Ex. II. Complete the following passage by putting the Chinese expressions into English.
City born and city bred, many Americans have a romantic idea of life in the countryside (对乡村生活怀
有浪漫的情感 ). They praise highly the virtues of the peaceful life, hoping to build their dream life (希望创建
自己的理想生活 ). But country life is far from easy (远非轻松自在). Not everyone is a bor
新版《大学英语综合教程》同步练习答案Unit 1,Book III 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.