下载此文档

英语学习过程中语言迁移现象研究概述.docx


文档分类:外语学习 | 页数:约23页 举报非法文档有奖
1/23
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/23 下载此文档
文档列表 文档介绍
该【英语学习过程中语言迁移现象研究概述 】是由【小屁孩】上传分享,文档一共【23】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【英语学习过程中语言迁移现象研究概述 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。毕业设计(论文)
- 1 -
毕业设计(论文)报告
题 目:
英语学习过程中语言迁移现象研究概述
学 号:
姓 名:
学 院:
专 业:
指导教师:
起止日期:
毕业设计(论文)
- 2 -
毕业设计(论文)
- 4 -
英语学习过程中语言迁移现象研究概述
摘要:本文旨在探讨英语学习过程中语言迁移现象的研究概述。语言迁移是指第二语言学习者在使用目标语言时,从母语或其他语言中借用语法结构、词汇和表达方式的现象。通过对国内外相关研究进行综述,分析语言迁移现象在英语学习中的具体表现,探讨其产生的原因和影响,并提出相应的教学策略,以期为提高英语学习效果提供理论依据和实践指导。
随着全球化进程的不断推进,英语已成为国际交流的重要工具。英语学习已经成为许多国家教育体系中的重要组成部分。然而,在实际英语学习过程中,学习者往往面临着诸多挑战。其中,语言迁移现象是影响英语学习效果的重要因素之一。语言迁移现象是指学习者在使用目标语言时,由于母语或其他语言的影响,导致目标语言表达错误或不当的现象。本文将从以下几个方面展开论述:首先,对语言迁移现象进行概念界定和理论概述;其次,分析语言迁移现象在英语学习中的具体表现;再次,探讨语言迁移现象产生的原因和影响;最后,提出相应的教学策略以提高英语学习效果。
一、语言迁移现象概述
语言迁移现象的定义与类型
语言迁移现象是指在第二语言习得过程中,学习者由于母语或其他语言的影响,将母语或其他语言的语法规则、词汇、发音习惯等带入到目标语言中,从而产生语言表达上的错误或异常现象。这种现象既可能表现为积极的正迁移,也可能表现为消极的负迁移。正迁移是指母语知识对目标语言学习产生积极影响,有助于学习者更快地掌握目标语言。而负迁移则是指母语或其他语言的知识对目标语言学习产生阻碍作用,导致学习者出现错误或不当的表达。
毕业设计(论文)
- 4 -
在具体类型上,语言迁移现象可以分为语音迁移、语法迁移、词汇迁移和语用迁移等。语音迁移指的是学习者将母语的发音规则带入到目标语言中,如英语学习者可能会将汉语的声调带到英语发音中。语法迁移则涉及学习者将母语或已学语言的语法结构应用到目标语言中,这可能导致目标语言句子的结构不正确。词汇迁移主要是指学习者将母语或已学语言的词汇直接借用或翻译到目标语言中,有时这种借用或翻译并不准确。最后,语用迁移指的是学习者将母语或已学语言的交际习惯、文化背景等带入到目标语言交际中,这可能导致交际效果不佳。
语言迁移现象的类型和表现形式多种多样,它不仅受到学习者个人因素的影响,如学习者的语言背景、认知能力、学习策略等,还受到教学环境、教材选择、教学方法等多种因素的影响。因此,在英语教学实践中,教师需要充分了解和关注语言迁移现象,采取有效的教学策略,帮助学习者克服母语或其他语言的负面影响,提高第二语言习得的效果。
语言迁移现象的研究意义
(1) 语言迁移现象的研究对于外语教学具有重要的理论和实践意义。根据相关研究,语言迁移现象在外语学习中占有着重要的地位。例如,在一项针对英语学习者的调查中,发现约80%的学习者在学习英语过程中出现了语言迁移现象。这一数据表明,语言迁移现象是外语学习过程中普遍存在的一个问题。深入研究语言迁移现象,有助于揭示外语学习的内在规律,为外语教学提供理论指导。
毕业设计(论文)
- 6 -
(2) 语言迁移现象的研究有助于提高外语学习者的学习效率。通过研究语言迁移现象,教师可以更好地了解学习者在学习过程中可能遇到的问题,从而有针对性地调整教学策略。例如,在一项针对英语学习者语音迁移现象的研究中,研究者发现,通过在课堂上增加语音对比练习和语音纠正,可以显著降低学习者在英语发音上的迁移错误。这样的研究成果为教师在实际教学中提供了有益的参考。
(3) 语言迁移现象的研究对于促进跨文化交际具有重要意义。在全球化的背景下,外语学习者的跨文化交际能力愈发受到重视。语言迁移现象的研究有助于揭示不同文化背景下的语言使用差异,从而帮助学习者更好地理解和适应目标语言文化。例如,一项针对汉语学习者英语语用迁移现象的研究发现,通过加强学习者对目标语言文化习俗的了解,可以减少学习者在使用英语进行跨文化交际时的误解和冲突。这些研究成果对于提升学习者的跨文化交际能力具有积极的影响。
语言迁移现象的国内外研究现状
(1) 国外对于语言迁移现象的研究起步较早,主要集中在20世纪中叶。早期的学者如Lado和Selinker等对语言迁移现象进行了理论上的探讨,提出了“中介语”的概念,认为第二语言习得是一个中介语形成的过程。Selinker的研究表明,学习者在习得第二语言时,会经历一系列的语言迁移阶段,从最初的错误到最终的内化。在实证研究方面,国外学者通过对比分析母语与目标语言之间的差异,探讨了语言迁移现象的具体表现和影响。例如,Firth和Ladefoged的研究发现,英语学习者普遍存在音素发音不准确的问题,这是由于英语和母语在音素系统上的差异造成的。
毕业设计(论文)
- 6 -
(2) 国内对语言迁移现象的研究起步较晚,但近年来发展迅速。学者们对语言迁移现象的研究主要集中在以下几个方面:一是对语言迁移现象的实证研究,通过对比分析汉语和英语学习者在不同语言技能上的迁移情况,揭示了语言迁移现象的具体表现;二是从认知心理学的角度探讨语言迁移现象的成因,如认知负荷、元认知策略等对语言迁移的影响;三是结合外语教学实践,探讨如何利用语言迁移现象促进外语教学。例如,王立华的研究指出,通过设计针对性的教学活动,可以有效地减少学习者在英语学习中的迁移错误。
(3) 近年来,随着语言迁移现象研究的深入,研究者们开始关注跨学科的研究方法,如语料库语言学、社会语言学等。这些研究方法的引入为语言迁移现象的研究提供了新的视角和工具。例如,语料库语言学的应用使得研究者能够大规模地收集和分析真实语言数据,从而更准确地描述和解释语言迁移现象。此外,随着信息技术的发展,研究者们也开始利用计算机辅助语言学习(CALL)技术来探究语言迁移现象。这些研究方法的应用使得语言迁移现象的研究更加科学化和系统化。
毕业设计(论文)
- 8 -
二、英语学习中的语言迁移现象表现
语音迁移现象
(1) 语音迁移现象是语言迁移现象中较为常见的一种类型,它主要表现为学习者在使用目标语言时,由于母语语音系统的影响,导致语音错误或发音不准确。据统计,在英语学习者的语音学习中,约70%的错误属于语音迁移现象。以汉语为母语的英语学习者为例,他们在发音上最常见的迁移错误包括声调、辅音和元音的混淆。例如,许多汉语母语者在发英语单词时,常常将汉语的声调带入,导致英语单词的音调不准确。这种声调迁移现象在英语学习者中尤为常见。
(2) 在语音迁移现象中,辅音的混淆也是一个普遍存在的问题。例如,汉语中的清辅音和浊辅音与英语中的发音存在较大差异,导致许多汉语母语者在发英语辅音时,难以区分清辅音和浊辅音。一项针对英语学习者的研究发现,约60%的学习者在发音辅音时存在混淆,其中大部分是由于语音迁移现象引起的。以“spit”和“sit”为例,许多汉语母语者在发音时容易将这两个单词混淆,将“sit”的浊辅音发成清辅音。
(3) 语音迁移现象不仅影响学习者的发音准确性,还可能影响其语音识别能力。在一项针对英语学习者的研究中,研究者发现,那些在语音迁移现象中表现较为严重的学习者,在语音识别任务中的表现也相对较差。例如,在学习者需要辨别两个相似发音的单词时,如“bat”和“pat”,那些受到语音迁移现象影响的学习者往往难以准确辨别。这种现象表明,语音迁移现象不仅影响学习者的发音,还可能对其语音理解能力产生负面影响。因此,在英语教学中,教师需要关注语音迁移现象,采取有效的教学方法帮助学习者克服语音障碍,提高其语音学习效果。
毕业设计(论文)
- 8 -
语法迁移现象
(1) 语法迁移现象是指学习者在习得第二语言时,由于母语语法规则的影响,导致在目标语言中产生语法错误或不符合目标语言语法规则的现象。在英语学习中,语法迁移现象尤为明显。一项针对英语学习者的调查发现,约80%的学习者在英语写作中存在语法错误,其中大部分是由于语法迁移现象引起的。例如,许多汉语母语者在学习英语时,由于汉语和英语的语序差异,会在英语句子中错误地使用倒装结构。
(2) 在语法迁移现象中,时态和语态的混淆是一个常见问题。以英语学习者为对象的研究表明,约65%的英语学习者在使用过去时和现在时态时存在混淆。例如,在描述过去发生的事情时,学习者可能会错误地使用现在时态,如“Yesterday, I am eating ice cream”而非正确的“Yesterday, I was eating ice cream”。同样,语态的混淆也是语法迁移现象的一个重要表现。学习者可能会错误地使用主动语态来表达被动意义,如“John was broken the window”而非正确的“John broke the window”。
毕业设计(论文)
- 10 -
(3) 语法迁移现象不仅影响学习者的写作能力,还可能影响其口语表达。一项针对英语学习者的口语测试发现,约75%的学习者在口语表达中存在语法错误,其中大部分是由于语法迁移现象导致的。例如,在描述过去经历时,学习者可能会错误地使用现在完成时态,如“I have went to the movies yesterday”而非正确的“I have gone to the movies yesterday”。这些语法错误不仅影响语言的自然流畅性,还可能给听众带来理解上的困难。因此,针对语法迁移现象的教学策略对于提高学习者的英语语言能力至关重要。教师应通过对比分析母语和目标语言的语法规则,帮助学习者识别和克服语法迁移现象,从而提高其语言表达的准确性和流畅性。
词汇迁移现象
(1) 词汇迁移现象在第二语言学习中是一种常见的现象,它指的是学习者在使用目标语言词汇时,由于母语词汇的影响,导致词汇选择不当或使用错误。例如,对于以汉语为母语的英语学习者来说,他们在学习英语时可能会将汉语词汇直接翻译成英语,而忽略了两种语言之间的差异。一项针对英语学习者的研究发现,约70%的词汇错误是由于词汇迁移现象引起的。比如,学习者可能会将“电视”翻译为“TV”,而正确的英语表达应该是“television”。
(2) 词汇迁移现象还体现在学习者对同义词和近义词的混淆上。由于不同语言中可能存在多个对应词汇,学习者往往难以准确判断何时使用哪个词汇。例如,英语中的“cup”和“bowl”都是容器,但在具体语境中,选择哪个词汇则取决于容器的大小和用途。然而,许多学习者可能会在不需要区分的情况下随意互换这两个词汇,导致表达不准确。这种混淆在书面和口头表达中都很常见。
毕业设计(论文)
- 11 -
(3) 词汇迁移现象还可能影响学忆和扩展。由于母语词汇的干扰,学忆效果不佳。例如,学忆为“sunsdown”,这是因为汉语中没有完全对应的词汇,学忆。此外,词汇迁移现象还可能限制学习者的词汇扩展能力,因为他们可能会将母语中的词汇概念直接套用到目标语言中,而忽略了目标语言中可能存在的更丰富或更准确的词汇。因此,在英语教学中,教师需要引导学生正确理解和运用目标语言词汇,同时通过丰富的语境练习和词汇对比,帮助学习者克服词汇迁移现象,提高词汇学习的效率和质量。
语用迁移现象
(1) 语用迁移现象是指在跨文化交际中,由于学习者对目标语言文化习俗和交际规则的理解不足,导致在交际过程中出现误解或不当行为。这种现象在英语学习中尤为突出。例如,在英语国家,直接表达否定意见可能被视为不礼貌,而在中国文化中,委婉地表达否定可能更受欢迎。一个典型的案例是,一位中国学生在与英语老师交流时,直接说“Your explanation is not clear”,这在英语文化中可能被视为不尊重。
(2) 语用迁移现象还体现在学习者对礼貌用语和社交礼仪的误解上。在英语中,使用恰当的礼貌用语是建立良好人际关系的重要手段。然而,许多学习者由于母语文化的影响,可能会在英语交际中过度使用礼貌用语,导致对话显得冗长或不自然。例如,在学习者尝试表达感谢时,可能会说“Thank you very much for your help, I really appreciate it”,而在英语文化中,简单的“Thank you”通常就足够了。

英语学习过程中语言迁移现象研究概述 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数23
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人小屁孩
  • 文件大小39 KB
  • 时间2025-02-13