该【2025年英文简历:需要避免表示法(精选12篇) 】是由【lajie】上传分享,文档一共【20】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【2025年英文简历:需要避免表示法(精选12篇) 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。2025年英文简历:需要避免表示法(精选12篇) 篇1:英文简历:需要避免表示法 英文简历:需要避免表示法 *不要为了强调,而刻意的把每个字母大写。例如把PowerPoint写成POWERPOINT。虽然达到强调的目的,却增加阅读的困难。 *避免不当使用术语、简称、或缩写,不但容易产生距离感或卖弄感,还容易令人误解。例如:Acronym取几个个别的字的`第一个字母,组成一个字。例如:B2B(businesstobusiness,一种电子商务型式),DCF(discountcashflow,一种财务分析工具)。求职者在使用时,必须体贴预想,面试官可能没有这方面的涉猎,根本不知道这些缩写代表什么。 *此外,因为acronym是取几个字的头一个字母,所以相同的acronym,可能代表南辕北辙的另一串字。例如:CD,日常生活中至少就有以下几种可能: CompactDisc(光盘片) ChristianDior(迪奥名牌) Certificatedeposit(定存) *另一种为缩写为abbreviation,例如:International缩为Int'l,VicePresident缩为VP,缩写的确可以精简句子、也减少了版面的占用,但有时会稍嫌不正式,读者也可能因为不了解而心生疏离。 *最需要避免的,就是通篇履历表,使用过多的缩写。例如:.(BachelorofArts),公司头衔的VP(vicepresident,副总裁),一路到工作内容的LBO(leveragebuyout),通通都用缩写。这样的履历表,面试官在看时,得经常分神去「解读」、甚至「猜想」这些缩写的意思,那又怎么能读得赏心悦目呢? 篇2:英文简历需要避免什么 英文简历需要避免什么 英文简历需避免的表示法如下: * 不要为了强调,而刻意的把每个字母大写。,却增加阅读的'困难。 * 避免不当使用术语、简称、或缩写,不但容易产生距离感或卖弄感,还容易令人误解。例如:Acronym 取几个个别的字的第一个字母,组成一个字。例如: B2B (business to business,一种电子商务型式),DCF(discount cash flow,一种财务分析工具)。求职者在使用时,必须体贴预想,面试官可能没有这方面的涉猎,根本不知道这些缩写代表什么。 * 此外,因为acronym是取几个字的头一个字母,所以相同的acronym, 可能代表南辕北辙的另一串字。例如:CD,日常生活中至少就有以下几种可能: Compact Disc (光盘片) Christian Dior (迪奥名牌) Certificate deposit (定存) * 另一种为缩写为abbreviation,例如:International 缩为Intl, Vice President 缩为VP,缩写的确可以精简句子、也减少了版面的占用,但有时会稍嫌不正式,读者也可能因为不了解而心生疏离。 * 最需要避免的,就是通篇履历表,使用过多的缩写。例如:. (Bachelor of Arts),公司头衔的VP (vice president, 副总裁),一路到工作内容的LBO(leverage buy out),通通都用缩写。这样的履历表,面试官在看时,得经常分神去「解读」、甚至「猜想」这些缩写的意思,那又怎么能读得赏心悦目呢? 篇3:英文简历错误表示法 “Finished 8th in my high school graduating class of 10.” “Qualifications: No education or experience.” “I am relatively intelligent, obedient and loyal as a puppy.” “My compensation should be at least equal to my age.” “Reason for Leaving: It had to do with the IRS, FBI and SEC.” “Fired because I fought for lower pay.” “Size of employer: Very tall, probably over 6'5” . “ ”Please disregard the enclosed resume-it is terribly out of date.“ ”Reason for Leaving: My boss said the end of the world is near.“ ”Reason for Leaving: The owner gave new meaning to the word 'paranoia.' I prefer to elaborate privately.“ 相关内容推荐:英文简历的错误英文简历应避免的地方英文简历之误区 篇4:大学生英文简历需要避免的问题? 大学生往往在做中文简历的时候都会做英文简历,不管对于应聘的岗位来说是否有用,因为大学生觉得自己刚出校门还没有将英语忘记,此时不做英文简历难道等忘记了才做?而且大学生本来没什么优势所以想通过英文简历提升下自己的印象度。那么大学做英文简历需要注意什么问题? 在英文简历里可不用出现人称代词,这其实和中文简历的要求也是差不多的,你想想出现那么多的我做什么?这明显就没有任何意义是不是?你完全可以把代词删掉,此时你可以将巨型做个改变,使其成为动词开头的句子,如此既省掉了无用的代词又能够增加句子的生动性。当然要是在简历求职信里出现代词倒是可以的,但是一般出现一两次就够了,次数过多是完全没有意义的。 在英文简历一般不要出现缩写,除非是公认的缩写词语,比如国际性的一些证书,大家都知道而且属于国际通用那倒是可以使用这种缩写格式的,但如果是某个国家的证书而不是国际认可的,即使在这个国家有通用的缩写格式,我们也不能在简历里展示这类格式,一定要将全称写清楚。 英文简历里不要出现长度超过一行的句子,当然如果实在有需要也可以出现一两个长句的,如果句子太长对阅读肯定会有影响的,再就是对自己也具有一定的难度,试想写这么个长句对你的英语要求是不是挺高的?你自己写起来也会感觉很棘手的那何必去追求高端化?直接用短句并且以通俗方式表现出来即可。 在英文简历里同样不能写不好的东西,你自身不好的性格或者犯下的错误,企业出现的不好行为等。为什么也不能说其他不好的东西?因为你知道这些东西而且你还处于这种环境较长的时间,那么是否会受到一定的影响而使得你的思想出现转变?比如你说过去公司的领导利用什么样的方式去贪污,并且列出了好几种方式,每种方式也说得极为清晰。 你不也学会了怎么去贪污吗?那你到了新公司以后如果遇到这样的机会,不是可以利用你的贪污知识去弄企业的钱吗?可别以为抨击人家不好的地方对你没有任何影响。 篇5:英文简历需避免什么 英文简历需避免什么 英文简历需避免的表示法如下: * 不要为了强调,而刻意的把每个字母大写。例如把PowerPoint写成POWERPOINT。虽然达到强调的目的,却增加阅读的困难。 * 避免不当使用术语、简称、或缩写,不但容易产生距离感或卖弄感,还容易令人误解。例如:Acronym 取几个个别的字的第一个字母,组成一个字。例如: B2B (business to business,一种电子商务型式),DCF(discount cash flow,一种财务分析工具)。 求职 者在使用时,必须体贴预想, 面试 官可能没有这方面的涉猎,根本不知道这些缩写代表什么。 * 此外,因为acronym是取几个字的头一个字母,所以相同的acronym, 可能代表南辕北辙的另一串字。例如:CD,日常生活中至少就有以下几种可能: Compact Disc (光盘片) Christian Dior (迪奥名牌) Certificate deposit (定存) * 另一种为缩写为abbreviation,例如:International 缩为Intl, Vice President 缩为VP,、也减少了版面的占用,但有时会稍嫌不正式,读者也可能因为不了解而心生疏离。 * 最需要避免的,就是通篇履历表,使用过多的缩写。例如:. (Bachelor of Arts),公司头衔的VP (vice president, 副总裁),一路到工作内容的LBO(leverage buy out),通通都用缩写。这样的履历表, 面试 官在看时,得经常分神去「解读」、甚至「猜想」这些缩写的意思,那又怎么能读得赏心悦目呢? 篇6:英文简历:避免重复 英文简历:避免重复 避免不必要的重复。 必要的重复可以强调某一观点或者重要事实。但是,不必要的重复,特别是毫无理由的对同一事实的重复,不仅显得罗嗦,而且使读信人感觉枯燥乏味。所以在商务英语信函写作过程中必须避免不必要的重复,使得写出来的`句子更加简洁短小,容易理解。 例(15):We have begun to export our machines to the foreign countries. (我们已经开始向外国出口机器。) 例(16):Samples will be sent and offers will be made upon receipt of your specific enquires. (一俟收到你方的具体询盘,我方将发盘,并且将寄出样品。) 例(15)中export一词指的是“把机器卖往国外”,如果在本句末尾你还另加一个 to the foreign countries(向外国),不必要的重复不知不觉就出现了。所以,本句应改成: We have begun to export our machines.(我们已经开始出口我们的机器。) 例(16)是一个复合句,第二分句中“will be”的重复使用使得句子繁冗累赘。一般来说,第二分句中与第一分句相同的成分应当省略。这样这个句子就可以改成: Samples will be sent and offers made upon receipt of your specific ,例(15)就压缩掉了4个词,例(16)由原来的15个词压缩到了修改后的13个。 篇7:需要一份英文简历 Highly developed telephone skills and etiquette Well Trained in Sales Management Proficiency in Microsoft Word and Excel; internet savvy An understanding of the conference industry Minimum Diploma or equivalent qualifications in Marketing Communications or Social Sciences At least 2 year’s experience in conference telemarketing and Tele-Sales Management