该【2025年英语口语:美国俚语(推荐10篇) 】是由【lajie】上传分享,文档一共【19】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【2025年英语口语:美国俚语(推荐10篇) 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。2025年英语口语:美国俚语(推荐10篇)
篇1:英语口语:美国俚语
somebody's cup of tea
英国人对茶情有独钟,无论什么饮品都代替不了茶在他们心中的位置。因此somebody's cup of tea指的就是to be something that one prefers or desires 对某人胃口的东西,使某人感兴趣的东西。
例句:Football/Opera/Chemistry is not his cup of tea. 足球/歌剧/化学可不是他的爱好。
This spy novel is just my cup of tea. 这本侦探小说正对我的胃口。
a storm in a tea cup
这是18世纪法国哲学家孟德斯鸠的一句名言。 storm in a tea cup这个比喻来形容整个事件。圣马力诺是欧洲最小的共和国,人口稀少,。If someone exaggerates a problem or makes a small problem seem far greater than it really is, then they are making a storm in a teacup. 顾名思义,“茶杯里的风暴”自然算不得什么大事,所以就被用来表示“小题大做,大惊小怪”的意思。
例句:That couple often quarrel, but it is a storm in a tea cup. 那对夫妻经常吵架,没什么大惊小怪的。
Storm in a teacup是大惊小怪的英式 英语 表达,美式英语的说法是tempest in a teapot。此外,
大惊小怪相似的说法还有:a storm in a cream-bowl,a tempest in a glass of water,a storm in a hand-wash basin.
例句:Our bloody-minded foreman wouldn't give us a tea break. 我们残忍的工头不给我们工间茶休的时间。
a tea hound
在茶话会、舞会或各种社交场合,总有些喜欢追逐漂亮女子并对她们大献殷勤的家伙。这类花花公子就被称为tea hounds 爱交际的男子。
例句:John is much mature now, I think he's no longer a tea hound. 约翰现在成熟多了,我想他不再是爱交际的花花公子了。
tea break
饮茶一直被英国人看作是一种悠闲和舒适的享受。英国人喝茶的时间比较固定,不像我们那样随时随地都可以喝茶。他们习惯于三餐两茶,每天工作、学习一段时间后,喜欢停下来休息一刻钟左右,喝杯茶,吃些点心,补充体力。这段时间叫做tea break(茶休):an intermission from work, usually in the middle of the morning or afternoon, for a cup of tea, a snack, etc.。茶休有morning tea(上午茶)和afternoon tea(下午茶)之分:上午茶一般在十点半左右;下午茶一般在下午四五点钟。
茶休的习惯源于英国18世纪的一位贝德芙公爵夫人安娜。她每天在午餐和晚餐之间总会感到有点饥饿,于是就在每天下午四点到五点之间邀请三五位知心好友,来喝点茶吃点点心。再后来就演变为“上下午工间或课间吃茶点的休息时间”。这种茶休在英国可是雷打不动的小憩时间。
篇2:英语口语:美国俚语
骗人的东西
What a ripoff! The new car I bought doesn't work!
真是个骗人货!我买的新车启动不了!
the boat 找麻烦
Don't rock the boat! Things are fine just the way they are.
别找麻烦了,事情这样就够好了。
it 搞砸了,弄坏了
I blew it on that last exam.
我上次考试靠砸了。
hot water 有麻烦
He is in hot water with his girlfriend recently.
近段时间他跟女友的关系有点僵。
one's foot in one's mouth 祸从口出
Wally is always saying such stupid thing. He has a real talent for putting his foot in his mouth.
沃力尽说这种蠢话。他真有惹是生非的本事。
篇3:英语口语:美国俚语
up 胡闹,出毛病
The children started to act up as soon as the teacher left the room.
老师一离开教室,孩子们就闹起来了。
lib 即兴而作,随口编
The comedian ad libbed most of his routine.
那个喜剧演员大多是即兴表演。
-blah-blah 说个不停
All she does is go “blah-blah-blah” all night.
她整夜说个不停。
it off 投缘,一见如故
They hit it off instantly and have been good friends ever since.
他们一见面就很投缘,从此成了好朋友。
青春痘
Why is it that every time I have a hot date, I break out with a big zit on my face?
为什么每次我有重要约会时,脸上都会冒出一个很大的青春痘呢?
篇4:英语口语:美国俚语
someone on the spot 让某人为难
Don't put me on the spot like this. You know I can't give you confidential information.
别这样让我为难,你知道我不能给你机密资料的。
非法行业,挂羊头卖狗肉
The police are determined to break up the racket.
警方决定打击这个非法行业。
it good 享受得很
She really has it good. Everybody caters to her every need.
她真是享受得很,大家都依着他。
't knock it 不要太挑剔
Don;t knock it! You won't be able to find another job that pays so well.
别挑剔了!你未必可以找到另外一个待遇这么好的工作!
out 狼吞虎咽
We pigged out on potato chips and cookies until our bellies ached.
我们大吃薯条和曲奇,吃到肚子撑到痛为止。
美国常用英语俚语:Easy as pie[极容易]
The job was easy as pie, and we finished up an hour early.
这工作太容易了,我们提前一小时就完成了。
Easy as pie
英:Very simple; easily
中:极容易
篇5:英语口语俚语
again 再说一遍
Come again? I didn't quite understand what you said.
再说一遍好吗?你刚说的话我不明白。
clean 全盘托出,招供
The criminal decided to come clean.
罪犯决定供出事实。
for 请客
Let me spring for dinner.
我来请客吃饭吧。
the beans 泄漏秘密
Don't spill the beans. It's supposed to be a secret.
别说漏了嘴,这可是个秘密哦!
in the mud 保守的人
Cathy is such a stick in the mud. She never wants to try anything
new.
Cathy真保守,她从不想尝试新事物。
篇6:美国常用俚语
1. kick ass 了不起
A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good.
A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒!
B: Yep. I just kick ass.
B: 是的! 我就是厉害!
“kick ass” 除了字面上的「踢屁股」外, 还有「厉害、打败」的意思。当「踢屁股」时, 比如某人放你鸽子, 你很气, 就可以说: “I'm going to kick his ass.” (我得踢他的屁股)。当「厉害」用时, 就像上面例句一样用。“kick ass” 还可作「打败某人的意思」。比如某人一向在某方面比你强, 终于有一天你比他厉害了, 你就可以说:“Hahaha...I kicked your ass.”。觉得 “ass” 太难听的人, 就用 “butt” 吧!
2. kiss ass 拍马屁
A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?
A: Mary, 我真的很抱歉对你不忠实。你想我们可不可能重修旧好呢?
B: I don't know, but you can kiss my ass.
B: 不知道, 不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。
「亲屁屁」好象不大卫生吧! 不过人家就是这样用, 就照着「亲」吧!
“cheat” 除了作弊外, 还有「不忠实」的意思。
3. XYZ 检查你的拉链
Hey, man. XYZ.
老兄啊! 检查一下你的拉炼吧。
“XYZ” 是 “Check your zipper.” 的意思。在美国, 填表选项时多用打「X」来表示(台湾则用打勾表示)。这个选项的动作就叫“Check”, 也就是这里的XYZ 的 X所代表的。Y 是 Your, Z 就是 Zipper 啰!
4. Hit the road. 上路了
A: Do you want to come in for some tea?
A: 你要不要进来喝个茶呢?
B: No. I'm running late. I really need to hit the road.
B: 不了。我快迟到了, 得上路了。
“running late” 是快迟到了的意思。
“Hit the road” 的 “hit” 有「去」的意思。好比某人每周去健身房三次, 你就可以说 “He hits the gym three times a week.”。
“I really need to hit the road.” 还可以用说成“I really need to get going.”。
5. hang out 和朋友在一起
A: I don't know what is going on lately. Jack seems to curse a lot these days. A: 不知道最近Jack 怎么搞的。 他经常口出恶言。
B: Well, that's just what you get from hanging out with the wrong crowd. B: 嗯, 交错了朋友就是这样啊!
“hang out” 是和朋友一起做一些事。看电影、逛街、聊天都算。也不限指异性朋友。
6. click (两人)合得来
I really like talking to her. I think we two really click.
我很喜欢和她说话。我觉得我们两个蛮合得来的。
好玩的字吧! 不过 click 不一定只用在异性之间。朋友之间的频率相同也可以用。
篇7:美国常用俚语
1. dirty work 卑鄙的工作; 讨厌的工作
A: All right. You go ahead and sign this paper and I'll do thedirty work。 A: 好吧! 你就把这个东西(纸)签了, 剩下来的“下流的工作”就交给我了。 B: (It) Sounds good to me。
B: 听起来不错!
“go ahead” 在美语中很常用, 除了“进行去做”的意思, 还有其它的用法, 以后再看。 “dirty work” 在此指的是一些没人要作的扮坏人的事。我有一个朋友遇人不淑, 室友出去旅行一去不回(并不是死掉),却不来电话, 也不付他该付的房租。三个月后这个朋友气炸了, 就向房东提出要另找室友的要求, 房东就请这位朋友填一张纸,然后把他室友的东西搬到别的地方去了。这个房东作的就是这里说的 “dirty work” 了。
2. push around 驱使(某人)
A. Gary, do you think you can rewrite this paper. I don't reallylike the topic。 A: Gary, 你想你是不是可以把这个报告重写一遍。我并不是很喜欢那个主题。
B: Hey, I'm only trying to help you out. You shouldn't be pushingme around like this。
2025年英语口语:美国俚语(推荐10篇) 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.