Lesson Twenty
知识目标:
Text THE COKE CROWS AT MIDNIGHT
Dialogue Li Ming Is Ill
Grammar 1. 简单句,并列句和复合句
2. 状语从句
ics 含有状语从句的复合句的语调
THE COKE CROWS AT MIDNIGHT
When Kao Yu-bao was a child, he worked for a landlord. This landlord was especially sly and greedy. He made the farmhands work very hard, and gave them little to eat. Naturally they hated him.
Now this landlord had a cock. The cock had a strange habit. It did not crow at dawn, but at midnight. Every time it began to crow, the landlord would shout: “Get up, you lazy-bones! Get up and go to work.” So the farmhands had a deep hatred for both the landlord and his cock.
Once, at midnight, Kao Yu-bao saw the landlord steal into the courtyard. There the man began to crow, just like a cock. So that was his trick!
When Kao Yu-bao told the other farmhands what he had seem, they were very angry and decided to teach the landlord a lesson.
So the next night, as soon as the landlord stole into the courtyard, Kao Yu-bao cried out, “Stop thief! Stop thief!”
Immediately all the farmhands ran out. They knocked the “thief” down and gave him a good beating. After that, the cock no longer crowed at midnight.
NOTES TO THE TEXT
1. The cock crows at midnight.
⑴故事的标题常用一般现在时,尽管故事本身用过去时。
⑵英语midnight指午夜12点,“半夜”比midnight表示的时间长一些。
2. He made the farmhands work very hard.
英语某些动词(如 make, see, watch, hear 等)后面有时可跟一名词(或代词)加一不带to的不定式,例如:
The landlord made the farmhands work long hours. 地主让长工们长时间工作。
Kao Yu-pao saw the landlord steal into the courtyard.
We watched the children play. 我们看着孩子们玩。
3. Now this landlord had a cock.
这里now是语气词,承接上文。
4. Every time the cock began to crow, the landlord would shout: “Get up, you lazy-bones!”
每次鸡一开始叫,地主就喊:“起来,你们这些懒骨头!”
由would和动词原形构成的谓语,有时表示过去的习惯性动作(经常的动作),例如:
When he had time he would help the rades with their work.
他一有时间总是(总会)帮助别的同志做好工作。
5. They were very angry and decided to teach the landlord a lesson.
to teach (someb
许国璋英语1 Lesson20 课件 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.