As the moon rises above the sea, we share the same time though we are far apart.
园艺园林学院
2011级园艺三班
208寝室
The Mid-Autumn Festival
Chinese Mid-Autumn Festival is one of the four major traditional festivals.
中秋节是中国四大传统节日之一。
Traditional customs :
The oblations of the Luna(祭月)
Enjoy lanterns (玩花灯)
Perform fire dragon dances(舞火龙)
Enjoy the glorious full moon (赏月)
The oblations of the Luna
解析:
oblation n. 祭品,奉献物
luna n. 月亮;月神(用moon不好)
moon ;出神;虚度
(vi. 闲荡;出神 vt. 虚度)
n. 月亮;月球;月光;卫星
The oblations of the Luna
Enjoy lanterns
花灯的定义是:A lantern is a kind of traditional light that used to be fired by flame in the middle, often lanterns are larger than lights and they are very beautiful when they lighted up.
lanterns
Perform fire dragon dances
fire dragon dances 作为名词
perform作为动词
则perform fire dragon dances
意为表演舞火龙
Mooncake
DO
YOU
LIKE
IT
?
?
?
Thinking of You
When will the moon be clear and bright?
With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.
I don't know what season it would be in the heavens on this night.
I'd like to ride the wind to fly home.
Yet I fear the crystal and jade mansions are much too high and cold for me.
Dancing with my moon-lit shadow
It does not seem like the human world
The moon rounds the red mansion Stoops to silk-pad doors
Shines upon the sleepless Bearing no grudge
Why does the moon tend to be full when
people are apart?
People may have sorrow or joy, be near or far apart
The moon may be dim or bright, wax or wane
This has been going on since the beginning of time
May we all be blessed with longevity .
Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together.
DO YOU TRANSLATE IT?
Best wishes
Sky one, the water there, I also have here months
(天上有个月亮,水中有个月亮,我这儿也有个月亮。)
Now the cake on the water, with ration of courier
from the moonlight.
(现将月饼放在水中,用月光反照原理快速传递。)
An inter-mining Mingyue for your viewing, weave a cool
autumn you covered as appropriate pieces of glass Moon
Palace drunken
英语中秋介绍 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.