名片可是职场人的必备。在商务活动中,交换名片是一项很流行、也很重要的活动。对那些从事外贸和对外交流业务的职场人士来说,将自己的名片印上英文是非常有必要的。这就要求名片上的英文写法要规范,顺序要符合英语规则。名片上的英文都有什么要求呢?今天就为大家介绍一下。
一般的名片上的信息可分为七个部分:
1. 公司名称(the name pany)
2. 本人姓名(person's name)
3. 职位、职称、衔头(position, title)
4. 公司地址(the address of pany)
5. 电话号码(telephone number)
6. 传真号码(fax number)
7. 电子邮箱(E-mail address)
我们看看下面这个名片实例:
MING YING ENGLISH SCHOOL
Harry Chen
Lector
Tel: 0311-6081514 6075767
Fax: 0311-6081514
E-mail: 5663@
No. 26, Zhongshan East Road, Shijiazhuang City
Hebei Province, 050000,
Web site:
下面几点是需要注意的:
(1) 关于地名的写法,一般遵循从小地名到大地名的写法。
一般顺序为:室号-门牌号-街道名-城市名-省(洲)--国家
Room ** No. ** *** Road (Street), *** City
**** Province ******(邮编)
***** (country)
(2) 地址在名片上,应该保持一定的完整性。门牌号与街道名不可分开写,必须在同一行,不可断行。名种名称不可断开。
(3) 门牌号英美写法可有不同,英语写No. 26美语可写26# 。
(4) 汉语的人名,地名一般写汉语拼音。有些译法可以不同:如中山东路,可以译为Zhongshan East Road,也可译为Zhongshan Donglu Road。但像一些地名,如南天门,槐南路,就应该直接写拼音,而不能将其中某个字译为英语。即:Nantianmen, Huainan Road而不是South Tianmen, Huai South Road.
西方人的名片
西方人在使用名片时通常写有几个法文单词的首字母,它们分别代表如下不同含义:
1. .(pour presentation):意即介绍,通常用来把一个朋友介绍给另一个朋友。当你收到一个朋友送来左下角写有“.”字样的名片和一个陌生人的名片时,便是为你介绍了一个新朋友,应立即给新朋友送张名片或打个电话。
2. .(pour felicitation):意即敬贺,用于节日或其它固定纪念日。
3. .(pour condoleance):意即谨唁,在重要人物逝世时,表示慰问。
4. .(pour remerciement):意即谨谢,在收到礼物、祝贺信或受到款待后表示感谢。它是对收到“.”或“.”名片的回复。
5. .(pour prendre conge):意即辞行,在分手时用
名片57761 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.