牛仔裤的夏天01
[00:]i'd like to think that fate had a hand in what happened that summer. 我觉得去年夏天发生的一切都是命运的安排
[00:]that it was the pants' destiny to find us. 那条注定和我们相遇的裤子
[00:]where they came from and why they chose us... 它们来自哪里,又为什么会选择我们
[00:]...well, that will always be a mystery. 也许永远都是一个迷
[00:]but perhaps that was part of their miracle. 或许这就是奇迹的一部分
[00:]that they sensed in that moment how much we needed them. 似乎那时它们已经感觉到我们多么的需要它们
[00:]how much we needed some little bit of faith to hold onto... 我们多么需要继续下去的信念
[00:]...when it seemed like everything we believed in was about to slip away. 在我们熟知的一切都离我们而去的时候
[01:]but wait a minute, i'm getting ahead of myself. 等等,我有点说过头了
[01:]beautiful dress! love it. 那裙子真漂亮,我喜欢死了
[01:]we'd been a foursome for as long as i could remember. 我们四个人是从小一起张大的死党
[01:]-where are we going? -we're going over there. - 我们要去哪里? - 去那边吧
[01:]in fact, we were a foursome before we were born. 实际上我们在出生前已经是四人小组了
[01:]and seven. anyone feel any kicking? 七,感觉到宝宝在踢你了吗?
[01:]our mothers met at a prenatal aerobics class. 我们的妈妈是在产前训练班认识的
[01:]they really didn't have anything mon... 实际上,她们没有任何共同语言
[01:]...except their due dates. 除了她们的产前训练
[01:]one, and relax. good work. 1,
[01:]the first one out of the gate was bridget. 第一个出生的是Bridget
[01:]ladies, let's keep it together. 姑娘们,一起上
[01:]the rest of us followed within the week. 我们三个在同一周内也降生了
[01:]bridget liked to take charge. Bridgte喜欢迎接挑战
[01:]way to go, lena. 快下台吧,Lena
[01:]l'll handle this. 我来搞定
[01:]and you know what? 知道吗?
[02:]sometimes, that worked in our favor. 有时候,这对我们非常有帮助
[02:]oh, my god. 噢,天啦
[02:]and that's how it always was with us: 我们也不都是这样开心
[02:]give and take. 有喜有忧
[02:]but mostly give. 我们有许多烦恼
[02:]lena, l don't think he'ing back this time. Lena,我觉得他这次不会回来了
[02:]it's gonna be okay, carmen. 一切都会好起来的,Carmen
[02:25
牛仔裤的夏天[1] 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.