授予翻译权合同
(国家版权局
1992年9月)
(标准样式)甲方(著作权人):
地址:
乙方(出版者):
国籍:
地址:
(主营业所或住址):
合同签订日期:
地点:
鉴于甲方拥有(作者姓名)(下称"作者)的作品(书名)(下称"作品")第(版次)的著作权,双方达成协议如下:
第一条
甲方授予乙方在保同有效期内,在(国家、地区)以图书形式用(文字)翻译
、出版
册(印数)上述作品译本(下称"译本"的专有使用权,授予翻译权合同。
第二条
甲方保证拥有第一条授予乙方的权利。如因上述权利的行使侵犯他人菱权,甲方
承担全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失,乙方可以终止合同。
第三条
为翻译的目的,甲方应向乙方在
在内提供上述作品的本加工副本。
第四条
乙方根据本合同第十七条的规定,为获得出版译本的权利,向甲方支付报酬,支
付方式为:
(一)版税:
(货币单位);(例
如文学作品8%,科技作品10%)或
(二)一次性付酬:
(货币单位)(例如文学作品每千字20元,科技伤口每千字25元)
如果译本的最后定价高出预计定价,乙方应在译本出版后按%增加向甲方支付的报酬。
乙方在本合同签订后
月内,向甲方预付
%版税,其余版税开出版后第
月结算期分期支付,或在
月内一次付清。
第五条
乙方负责安排有资格和有能力的译者对作品进行准确性确的翻译,译者姓名和其
资格证明应送交甲方,未经甲方事先书面同意,不得删节、增加或以其他方式修改
作.
第六条
有磁译本的质量问题,由甲乙双方商定。
第七条
乙方将作者的姓名标注在译本的封面、护封和扉页的显著位置,并注明:
"此版
本(书名)系(乙方名称)与(甲方名称)于
年
月协议出版"。
第八条
乙方应于
年
月
日前出版译本。乙方因故未能按时出版,应在出版期
限届满前
日通知甲方,双方另行约定出版日期。乙方支付愈期违约金,比例为
,乙方在双方另行约定的出版日期仍不能出版,甲方可以终止合同,乙方应向甲方
赔偿损失,并支付违约金,比例为
,合同范本《授予翻译权合同》。
第九条
译本一经出版,乙方应于
日前同甲方提供
本样书,并应尽力推销译本
的复
授予翻译权合同 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.