Outline
The translation of business letter and contract
商务英语信函与合同的翻译
Abstract:
摘要:
Key words:
关键词:
Contents :
Introduction :
Chapter one: The translation of Business letter
:The brief introduction of business letter
商务英语信函简介
:The importance of business letter and translation
英语商务信函及其翻译的重要性
:The elements of english business letter
英语商务信函的构成要素
:The language character of business letter
英语商务信函的文体和语言特征
: 英语商务信函的词汇特征
:英语商务信函翻译中的文体对等
:语言的简洁规范
:译文使用书面语要做到礼貌诚恳
:尽量使用商务用语,体现商业风格
Chapter two: The translation of Business contract
:商务合同的基础知识
: 概念与文体
: 商务合同的主要内容
.:合同英语的词汇特点几翻译要点
:用词专业,具有法律意味
: 用词正式,准确
:合同英语的句法特点及翻译要点
:长句及其翻译
:条件句及其翻译
: 商务合同的翻译标准
:准确严谨
: 规范通顺
Conclusion:
Acknowlegements:
Bibliography :
下面是古文鉴赏,不需要的朋友可以下载后编辑删除!!谢谢!!
九歌·湘君 屈原 朗诵:路英
君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲。
美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟。
令沅湘兮无波,使江水兮安流。
望夫君兮未来,吹参差兮谁思。
驾飞龙兮北征,邅吾道兮洞庭。
薜荔柏兮蕙绸,荪桡兮兰旌。
望涔阳兮极浦,横大江兮扬灵。
扬灵兮未极,女婵媛兮为余太息。
横流涕兮潺湲,隐思君兮陫侧。
桂棹兮兰枻,斫冰兮积雪。
采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末。
心不同兮媒劳,恩不甚兮轻绝。
石濑兮浅浅,飞龙兮翩翩。
交不忠兮怨长,期不信兮告余以不闲。
朝骋骛兮江皋,夕弭节兮北渚。她含着笑,切着冰屑悉索的萝卜,
她含着笑,用手掏着猪吃的麦糟,
她含着笑,扇着炖肉的炉子的火,
她含着笑,背了团箕到广场上去
晒好那些大豆和小麦,
大堰河,为了生活,
在她流尽了她的乳液之后,
她就用抱过我的两臂,劳动了。
大堰河,深爱着她的乳儿;
在年节里,为了他,忙着切那冬米的糖,
为了他,常悄悄地走到村边的她的家里去,
为了
商务英语翻译论文开题报告 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.