下载此文档

越狱经典口语2.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约6页 举报非法文档有奖
1/6
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/6 下载此文档
文档列表 文档介绍
Perhaps you should heed your representation’s advice,take some additional time to consider your response. 偶很稀饭这句话滴,经常在邮件里面对老外说,嘻嘻。
We’ve been over this. 我不想再谈这事了。偶真滴很想对那些烦人的印度阿三说这句话。
Why won’t you let me help you?
No more talking in line. 感叹于美式英语的简洁明了啊~~
下面来一段Scofield第一次与狱警头子的对话,很是经典:
Name and back number. 名字和号码。
- Scofield, Michael. 94941.
Are you a religious man, Scofield? 你是个基督教徒吗?
Never really thought about it. 从来没真正想过。
Good, ‘cause the mandments don’t mean a box of piss in ,因为十诫在这里就是狗屎。老美一般把because缩写成’cause。
We got mandments and two 。
The mandment is you got ing.
What’s the mandment?
mandment number one.
。这个是got you的缩写,真棒啊。
- You wanna talk about it? wanna=want to
- Woods got the weight pile. weight pile翻译成重量器械,不清楚怎么来的。
- the guards are the dirtiest gang in this whole place. 警卫是这个地方最肮脏的。gang在美语里面有帮派的意思,字典里面一般只能查到“一群”这个意思。
=Prison Industry. 本电视剧的特有名词,第一次听到以为是形式发票(proforma invoice),汗~~~
- Why you wanna see Burrows so bad anyhow?为什么你如此想见Burrows?
- Beat it. 走开,离开,去你的!
- Maybe you ought to hear what I got to say. ought to=should
- I got news for you. 这句口语超级实用,给老外打电话的时候寒暄完就开始说这句。
- "Trust me" means absolutely zero inside those walls. “相信我”在这里代表狗屁。
- We’re all clear on the Burrows execution. 我们都很清楚Burrows的死刑。
- We gotta make a decision sooner or later, you or later=迟早
want you to turn yourself in.’

越狱经典口语2 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数6
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人zbfc1172
  • 文件大小47 KB
  • 时间2018-06-11