西湖七月半[1] [明] 张岱
西湖七月半,一无可看,止可看看七月半之人[2]。看七月半之人,以五类看之[3]:其一,楼船箫鼓[4],峨冠盛筵[5],灯火优傒[6],声光相乱,名为看月而实不见月者,看之[7]。其一,亦船亦楼,名娃闺秀[8],携及童娈[9],笑啼杂之,环坐露台[10],左右盼望[11],身在月下而实不看月者,看之。其一,亦船亦声歌,名妓闲僧,浅斟低唱[12],弱管轻丝[13],竹肉相发[14],亦在月下,亦看月而欲人看其看月者,看之。其一,不舟不车[15],不衫不帻,酒醉饭饱,呼群三五[16],跻入人丛[17],昭庆、断桥[18],口枭呼嘈杂[19],装假醉,唱无腔曲[20],月亦看,看月者亦看,不看月者亦看,而实无一看者,看之。其一,小船轻幌[21],净几暖炉,茶铛旋煮[22],素瓷静递[23],好友佳人,邀月同坐,或匿影树下[24],或逃嚣里湖[25],看月而人不见其看月之态,亦不作意看月者[26],看之。
杭人游湖[27],巳出酉归[28],避月如仇。是夕好名[29],逐队争出,多犒门军酒钱[30]。轿夫擎燎[31],列俟岸上[32]。一入舟,速舟子急放断桥[33],赶入胜会。以故二鼓以前[34],人声鼓吹[35],如沸如撼[36],如魇如呓[37],如聋如哑[38]。大船小船一齐凑岸,一无所见,止见篙击篙[39],舟触舟,肩摩肩[40],面看面而已。少刻兴尽,官府席散,皂隶喝道去[41]。轿夫叫船上人,怖以关门[42],灯笼火把如列星[43],一一簇拥而去。岸上人亦逐队赶门,渐稀渐薄,顷刻散尽矣。
吾辈始舣舟近岸[44],断桥石磴始凉[45],席其上[46],呼客纵饮[47]。此时月如镜新磨[48],山复整妆,湖复颒面[49],向之浅斟低唱者出[50],匿影树下者亦出。吾辈往通声气[51],拉与同坐。韵友来[52],名妓至,杯箸安[53],竹肉发。月色苍凉,东方将白,客方散去。吾辈纵舟酣睡于十里荷花之中[54],香气拍人[55],清梦甚惬[56]。
【注释】
[1]西湖:即今杭州西湖。七月半:农历七月十五,又称中元节。
[2]“止可看”句:谓只可看那些来看七月半景致的人。止:同“只”。
[3]以五类看之:把看七月半的人分作五类来看。
[4]楼船:指考究的有楼的大船。箫鼓:指吹打音乐。
[5]峨冠:头戴高冠,指士大夫。盛筵:摆着丰盛的酒筵。
[6]优傒(xī):优伶和仆役。
[7]看之:谓要看这一类人。下四类叙述末尾的“看之”同。
[8]娃:美女。闺秀:有才德的女子。
[9]童娈(luán):容貌美好的家僮。
[10]露台:船上露天的平台。
[11]盼望:都是看的意思。
[12]浅斟:慢慢地喝酒。低唱:轻声地吟哦。
[13]弱管轻丝:谓轻柔的管弦音乐。
[14]竹肉:指管乐和歌喉。
[15]“不舟”二句:不坐船,不乘车;不穿长衫,不戴头巾,指放荡随便。“帻(zé)”,头巾。
[16]呼群三五:呼唤朋友,三五成群。
[17]跻(jī):通“挤”。
[18]昭庆:寺名。断桥:西湖白堤的桥名。
[19]口枭(xiāo):呼叫。
[20]无腔曲:没有腔调的歌曲,形容唱得乱七八糟。
[21]幌(huǎng):帘幔。
[22]铛(chēng):温茶、酒的器具。旋(xuàn):随时,随即。
[23]素瓷静递:雅洁的瓷杯无声地传递。
[24]匿(nì)影:藏身。
[25]逃嚣:躲避喧闹。里湖:西湖的白堤以北部分。
[26]作意:故意,作出某种姿态。
[27]杭人:杭州人。
[28]巳(sì):巳时,约为上午九时至十一时。酉:酉时,约为下午五时至七时。
[29]是夕好名:七月十五这天夜晚,人们喜欢这个名目。“名”,指“中元节”的名目,等于说“名堂”。
[30]犒(kào):用酒食或财物慰劳。门军:守城门的军士。
[31]擎(qíng):举。燎(liào):火把。
[32]列俟(sì):排着队等候。
[33]速:催促。舟子:船夫。放:开船。
[34]二鼓:二更,约为夜里十一点左右。
[35]鼓吹:指鼓、钲、箫、笳等打击乐器、管弦乐器奏出的乐曲。
[36]如沸如撼:像水沸腾,像物体震撼,形容喧嚷。
[37]魇(yǎn):梦中惊叫。呓:说梦话。这句指在喧嚷中种种怪声。
[38]如聋如哑:指喧闹中震耳欲聋,自己说话别人听不见。
[39]篙:用竹竿或杉木做成的撑船的工具。
[40]摩:碰,触。
[41]皂隶:衙门的差役。喝道:官员出行,衙役在前边吆喝开道。
[42]怖以关门:用关城门恐吓。
[43]列星:分布在天空的星星。
[44]舣(yǐ):停船靠岸。
[45]磴(dèng):石头台阶。
[46]席其上:在石磴上摆设酒筵。
[47]纵饮:尽情喝。
[48]镜新磨:刚磨制成的镜子。古代以铜为镜,磨制而成。
[4
西湖七月半[1]97 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.