下载此文档

不只是“睡觉”.doc


文档分类:生活休闲 | 页数:约2页 举报非法文档有奖
1/2
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/2 下载此文档
文档列表 文档介绍
不只是“睡觉”
我们都知道sleep是“睡觉”的意思,可是有的时候,sleep不一定是“睡觉”,而“睡觉”也不一定就得用sleep来表示。有点被我说晕了吧,看看下面几个短语你就明白了。
sleep on sth.
1. sleep on sth. 是“推迟做出决定,留到第二天解决”的意思,一件事情决定不下来,先把它放下,美美地睡上一觉再说,说不定睡醒后就会有好主意了呢。
I’ll sleep on your proposal[建议] and give you my answer tomorrow morning.
我会好好考虑一下你的建议,明早给你答复。
2. sleep off
sleep off 是“借睡觉恢复或复原”的意思,以睡觉来消除疲劳、负面的情绪、醉酒的状态等。Go home and sleep it off.
回家睡一觉,消除一下疲劳吧!
3. hit the sack
hit the sack从字面上看是“捅一个口袋”的意思,日常表达中的意思却是“要去睡觉了”。sack在这里是指床,hit是去床上睡觉的意思。但是,只有hit the sack可以表示“去睡觉”的意思,其它的,比如说,我要坐下,就不能说 to hit the chair;此外,to hit the sack只能指结束一天工作和学习后晚上去睡觉,午睡不能用这个短语来表达。
Louis was so tired that he hit the sack right after supper.
路易斯太累了,所以吃过晚饭就早早上床睡觉了。
4. to pull an all-nighter
to pull an all-nighter就是我们平常所说的“开夜车”,pull在这里指让自己受到某种煎熬。因此,这个短语更准确的意思,就是迫使自己通宵学习或工作。
I have to pull an all-nighter

不只是“睡觉” 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数2
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人ying_xiong01
  • 文件大小0 KB
  • 时间2015-09-15
最近更新