The Wonderful Translation
黄志增
That is half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the wayside.
行百里者半九十。
For the ideal that I hold near to my heart, I would not regret a thousand times to die.
亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。
My conscience stays untainted inspite of rumors and slanders from the outside.
人或加讪,心无疵兮。
Brothers, though geographically apart will always be bound by their blood ties.
骨肉之亲,析而不殊。
It is only with reform that we can ensure continuous existence and growth.
如将不尽,与古为新。
I will not waver and carry out my duties,and will remain true to my conviction.
守职而不废处义而不回。
Goes officials should serve as loyal as they can conscientiously when they are in office and engage in modest self-reflection when their terms end.
入则恳恳以尽忠,出则谦谦以自悔。
There are people who will a
美女翻译官张璐 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.