七擒孟获
原句: 建兴三年,诸葛亮率军至南中,所战皆捷。
字词注释:
率:率领
至:到
战:战役
捷:取得胜利
译句:公元225年,诸葛亮率领军队到南中,所打的战役都取得胜利。
原文:闻有孟获者,为夷汉所服,于是令生致之。
字词注释:
闻:听说
者:……的人
为:被
服:敬服
令:命令
生致之:把他活捉后送上
译句:诸葛亮听说有位叫孟获的人,被南方少数民族及汉人敬服,因此,下令要把他活捉后送上。
原句: 既得,亮使观营阵,曰:“此军如何?”获对曰:“向不知虚实,故败。
字词注释:
既:已经
观:观看
向:以前
译文:诸葛亮捉到了孟获后,诸葛亮让他观看军营阵地,说:“这军营怎么样?”孟获回答说:“先前不知军营部署的虚实,所以战败了。
原文:今蒙使观营阵,若止如此,定能胜!”亮笑,心知获尚不服,纵之使更战。
字词注释:
蒙:承蒙
止:同“只”,只是
尚:还
纵:释放
战:交战
译句: 今天承蒙(你让我)观看军营阵地,假若只是这样,(我)一定能战胜!”诸葛亮笑了,心里知道孟获还不服气,释放了他让他再来交战。
原文:七纵七擒,而亮犹欲释获。获曰:“天下威,南人不复反矣。”于是亮进军,南中平。
字词注释:
犹:还,仍然
天威:天助的威力
南人:孟获自称
公:你,这里指诸葛亮
反:同“返”,返回
平:平定
译句:七次抓住(孟获)又七次释放(他),诸葛亮还想释放孟获。孟获说:“你有天助的威力,孟获不再回去了。”因此诸葛亮进军(南中),南中被平定。
七擒孟获 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.