下载此文档

TranslationofEnglishProverbsfromaCulturalPerspective-英语论文.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约9页 举报非法文档有奖
1/9
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/9 下载此文档
文档列表 文档介绍
TranslationofEnglishProverbsfromaCulturalPerspective-英语论文.docTranslation of English Proverbs from a Cultural Perspective
Introduction
How to translate the English proverbs efficiently? Many translators are harassed by this issue throughout,especially the English learners. The majority of scholars discuss it in the aspects of etymology,contrasts between English and Chinese, rhetoric, and the transfer theory and so on. These researches have important implemental and instructive significances with regard to raise the translation level. From the above, it is not difficult to see that they touch upon the cultural interference a little. Because of the close relationship between language and culture and the effects brought by mother language,Chinese bine Chinese traditional thinking habits,values and so on unavoidably into the proverbs translation. Therefore, the inferences take shape and the translated works Chinglish. This writer holds that cultural barrier is the key of affecting efficient proverbs translation because language and culture are well blended as milk and water. In order to learn a language, one must study the culture the language reflects and know the differences between the national culture and the foreign ones. And the manifestation showed in language.(文平,2003:9) This paper will analyze it from the English proverbs’ definition, source, features and functions and discuss the translation of English proverbs from a cultural per

TranslationofEnglishProverbsfromaCulturalPerspective-英语论文 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数9
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人小博士
  • 文件大小118 KB
  • 时间2018-11-15