全面建设小康社会,开创中国特色社会主义事业新局面4——在中国共产党第十六次全国代表大会上的报告 三、-offSocietyinanAll-RoundWay 经过全党和全国各族人民的共同努力,我们胜利实现了现代化建设“三步走”战略的第一步、第二步目标,人民生活总体上达到小康水平。ThankstothejointeffortsofthewholePartyandthepeopleofallethnicgroups,wehaveattainedtheobjectivesofthefirsttwostepsofthethree-stepstrategyforChina'smodernizationdrive,andbyandlarge,ewell-off. 这是社会主义制度的伟大胜利,是中华民族发展史上一个新的里程碑。ThisisagreatvictoryforthesocialistsystemandanewmilestoneinthehistoryofthedevelopmentoftheChinesenation. 必须看到,我国正处于并将长期处于社会主义初级阶段,现在达到的小康还是低水平的、不全面的、发展很不平衡的小康,人民日益增长的物质文化需要同落后的社会生产之间的矛盾仍然是我国社会的主要矛盾。-offlifeweareleadingisstillatalowlevel;itisnotall--growingmaterialandculturalneedsofthepeopleandthebackwardnessofsocialproduction. 我国生产力和科技、教育还比较落后,实现工业化和现代化还有很长的路要走;Ourproductiveforces,science,technologyandeducationarestillrelativelybackward,sothereisstillalongwaytogobeforeweachieveindustrializationandmodernization. 城乡二元经济结构还没有改变,地区差距扩大的趋势尚未扭转,贫困人口还为数不少;Thedualstructureinurbanandruraleconomyhasnotyetbeenchanged,thegapbetweenregionsisstillwideningandtherearestillquitealargenumberofimpoverishedpeople. 人口总量继续增加,老龄人口比重上升,就业和社会保障压力增大;China'spopulationcontinuestogrow,theproportionoftheagedisgettinglarger,andthepressureonemploymentandsocialsecurityismounting. 生态环境、自然资源和经济社会发展的矛盾日益突出;ingincreasinglyc
全面建设小康社会4 英语 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.