下载此文档

汉英拒绝言语行为对比研究-外国语言文学;英语语言文学专业论文.docx


文档分类:论文 | 页数:约85页 举报非法文档有奖
1/85
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/85 下载此文档
文档列表 文档介绍
摘要摘 要在人际交往中,拒绝言语行为是一种普遍而敏感的言语行为,其威胁到请求者的正面面子,与社会所提倡的和谐礼让不相符,因此在本质上是不礼貌的。在不同的社会、文化背景下,由于世界观、价值观、民族传统、历史和地理环境等差异,对拒绝言语行为有着不同的社会规范和语用准则,对二语学习者来说是一个难点,也是英语教学的一个重点。本文在言语行为理论,中西方的礼貌原则和Kim的谈话制约理论的指导下,就以下两个问题进行了研究:(1)汉英拒绝策略在请求、邀请、建议和提供四种情景中的运用有何异同点?哪些因素造成了这些异同点?(2)男性和女性在汉英拒绝言语行为中有哪些异同点?本文采用通过定性和定量的研究方法,DCT测试和真实情景记录的研究手段,得出以下两组结论:第一,从总体上讲。(1)汉英受试者使用间接拒绝策略均多于使用直接拒绝策略,其中使用较多的间接策略是“理由”、“表面同意,实则拒绝"、“遗憾”和“批判”策略。(2)英语受试者使用的直接拒绝策略多于汉语受试者。(3)汉语受试者拒绝策略的使用和语言表达方面比英语受试者更委婉、模糊,‘遵循点到为止的原则。第二,在性别因素方面。(1)汉英受试者中,男性和女性使用的间接拒绝策略均多于直接拒绝策略。(2)汉英受试者中,女性使用的拒绝策略总数多于男性,但男性使用直接拒绝策略多于女性。(3)汉语受试者体现出更加显著的性别差异。(4)汉英受试者拒绝异性时,均比拒绝同性更为礼貌,在“给予"的情景中,男性甚至使用了比女性更多的策略以示礼貌。导致以上结果的影响因素除社会地位和距离,以及历史背景之外,主要是东西方文化理念的差异,诸如中国崇尚集体主义,而西方许多国家则追求个人英雄主义,这直接影响到人们在交际中使用语言的准则和方式。本研究以拒绝言语行为为题,进行汉英跨文化研究,旨在减少跨文化交际中的失误,并希望能更好的为国内外语教学服务0关键词:言语行为,拒绝策略,汉英对比,文化差异,munication,“refusal’’’Spositiveface,“refusal”differindifferenthistoricalbackground,cultures,geographicalfactorsaIldsocialenvironment,,onthebasisofspeechacttheory,politenessprincipleandKim,sconversationalconstraints,doesresearchontwoquestions:(1)Howarerefusalstrategiesusedinoffer,suggestion,invitationandrequestinChineseandEnglish?Ⅵ7llatare也edifferences?(2)WhataregendersimilaritiesanddifferencesinrefusalstrategiesinChineseandEnglish?Byqualitativeandquantitativemethod,DCTquestioIulaireandobservation,.(1):equenflyusedindirectstrategiesare‘‘reason”,“extemalyes,intemalno”,c'regretaIldstatementofprinciple/criticize”.(2)EnglishsubjectsusemoredirectrefusalstrategiesmanChinese.(3)‘‘touchingthepoint”.Theothergroupofresultsison伽estudvofgender.,

汉英拒绝言语行为对比研究-外国语言文学;英语语言文学专业论文 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数85
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人wz_198613
  • 文件大小7.33 MB
  • 时间2019-03-06