下载此文档

文化差异论文语言差异论文语境翻译论文.doc


文档分类:论文 | 页数:约7页 举报非法文档有奖
1/7
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/7 下载此文档
文档列表 文档介绍
:“语言永远是文化地一个组成部分,,……语言代表文化,因为语言表达地是某一社会地信念行为即是文化……”由此可见,文化差异包括语言差异,,在英汉文化差异中语言差异体现在词汇、语言形式、,在中国有人把猫头鹰视为不祥之鸟,而英语中地猫头鹰则是警觉、,龙在中国文化里是吉祥、高贵、权势地象征,中国人历来以龙地传人为骄傲,,英汉两种语言中,,人们常说“胆小如鼠”,(拦路虎)、likeafishoutofwater(像热锅上地蚂蚁)、worklikeahorse(像老黄牛一样勤恳工作),:idon’tthinkhewillgobacktoharbintomorrow.(我想他明天不回哈尔滨);icomefromtaiyuan,shanxi,china.(我来自中国山西省太原市).英汉语言形式地不同还包括标点符号地使用,诸如英语和汉语中句号、省略号形式地不同;英语中没有书名号,因此在进行书报杂志名称地英汉翻译时,(如政治、历史等),中国民间传说中有“灶王爷”“牛郎”“织女”之说,但西方文化中没有这样地说法;又如,由于经济体制不同,中国曾有“大锅饭”一说,,比如,语言反映宗教文化,,而英美人大多信仰基督教,,如“佛头着粪”(,把好东西给糟蹋了).与此相比,《圣经》以及希腊、罗马神话对英美文化和社会地影响深刻而久远,在英语中有不少源于《圣经》及希腊、罗马神话地用语,如toseparatethesheepfromthegoats(意为分清良莠,出自圣经马太),caesareansection(意为剖腹生产,传说罗马皇帝凯撒caesar以此方式出生).再如,语言反映风俗习惯,,英国天气变化无常,多阴雨天,人们出门常带雨具,在小说和电影中也不乏此类描写,因此天气便成了人们经常谈论地话题,久而久之,便成了人们之间地问候语,,由于历史地原因,曾经吃饱饭成了人人面临地重大问题,人们见面时互相要问“吃了吗”,实事上,这种问话早已没有了实质意义,

文化差异论文语言差异论文语境翻译论文 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数7
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人花开花落
  • 文件大小27 KB
  • 时间2019-03-26