下载此文档

英语本科毕业论文-《孔乙己》探讨小说翻译理论及翻译技巧(英文).doc


文档分类:论文 | 页数:约22页 举报非法文档有奖
1/22
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/22 下载此文档
文档列表 文档介绍
f
毕业论文
题目Words’ Refining in the Translation of Modern Novels from the Practice of “Kong Yiji”
学生姓名:
指导教师:
外语系英语专业(1)班
2011年 5月 30 日
毕业设计(论文)任务书
专业英语班级本科姓名下发日期 2009年12月24日
题目
Words’ Refinding in the Translation of Modern Novels from the Practice of Kong Yiji
专题
现代小说翻译







小说的翻译随着社会的发展越来越多地得到人们的关注,本文从鲁迅小说《孔乙己》为入手点,分析现代小说翻译中所体现的翻译理论及翻译技巧和方法。小说中的对话语言可称为性格语言,通过不同的语言,语气可透视人物的性格,在翻译过程中不仅要符合作者的写作背景、写作态度、写作风格及特点,也要顾及人物性格特点。从《孔乙己》译文中,逐个分析其用词用句,其独特的用词,既可反映出中国独特的文化充分保留中国元素又有独特的创新。













2009年12月24日下发毕业论文任务书
2010年2月15日交开题报告和论文提纲
2010年3月10日交论文初稿
2010年5月12日交论文二稿
2010年5月17日交论文三稿
2010年5月30日交论文定稿
系主任
签字
日期
教研室主任签字
日期
指导教师签字
日期
参考文献
Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English (Sixth edition).Oxford:Oxford University Press, 2000.
Newmark, . Approaches to Translation. Pergamon, Oxford, 1982.
Nida, Eugene A. Language, Culture, and :Shanghai Foreign Language Education Press,1993.
Nida. E. A. & Taber, C. The Theory and Practice of Translation. Brill Lyden,1974.
Schaffner, Christian and KELLEY-Holmes, Helen. Ed. Cultural Functions of Translation. Multilingual Matters Ltd, 1995.
包昂、包惠南,《中国文化与汉英翻译》。北京:外文出版社,2003。
陈宏薇、李亚丹,《新编汉英翻译教程》。上海:上海外语教育出版社,2008。
林巍,《中西文化比较及翻译研究》。上海:华东理工大学出版社,2009。
谭卫国,《新编英汉互译教程》。上海:华东理工大学出版社,2009。
尤金·奈达著,严久生译《语言文化与翻译》,呼和浩特:内蒙大学出版社,1998。
摘要
随着社会的发展,小说在很多方面发挥着不可替代的作用,因此越来越多的人开始关注小说的翻译。本文着重以鲁迅的小说《孔乙己》为入手点,分析现代小说翻译中所体现的翻译理论及翻译技巧和方法。本文由四部分组成:第—部分简要介绍小说翻译的意义,其在娱乐生活、文化沟通、学术交流、增进人们距离等许多方面具有重要意义;第二部分说明《孔乙己》这部小说创作背景及作者对孔乙己这个角色的态度,其深刻的社会内涵在翻译中是不容忽视的;第三部分为小说翻译的特点,小说中含有其独特的元素,具有冲突性、故事性、戏剧性等特性;第四部分详细分析《孔乙己》的翻译译文,并提出自己的一些不同的理解,提出自己的看法及译法。
关键词:小说,理论,翻译
ABSTRACT
With the developmence of our society, more and more people begin to realize the importance of novels. So many people recognized the significance of novel’s translation. In this article, I mainly analyze theories in translation and show some skills used in the modern novels’ translation though analy

英语本科毕业论文-《孔乙己》探讨小说翻译理论及翻译技巧(英文) 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数22
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人3346389411
  • 文件大小0 KB
  • 时间2013-11-20
最近更新