卫风氓
诗经(内容)简介
《诗经》是我国最早的诗歌总集,收集了从西周到春秋中期的305首诗歌,反映了500年间的社会生活。《诗经》分为“风”(即15国风,大多为民间歌谣)、“雅”(又分“大雅”、“小雅”,多为贵族创作的宫廷乐曲歌词)、“颂”(宗庙祭祀乐歌)三大类。
《诗经》是我国最早的诗歌总集。原本称《诗》,编成于公元前6世纪的春秋时期,共305篇,所以也叫《诗三百》。孔子将《诗三百》做为道德教育的教材,后来儒家学派把它当成经典,奉为“五经”之一,才称为《诗经》。《诗经》广泛地反映了古代社会生活,富于写实精神,是我国诗歌现实主义传统的源头。
读音
氓: 匪: 愆:
将: 垝: 垣
筮: 咎: 载:
于: 说: 陨:
徂: 汤: 渐:
裳: 罔: 靡:
夙: 咥: 隰:
泮: 悼: 偕:
méng
qiāng
shì
xū
cú
cháng
sù
pàn
fēi
guǐ
jiù
tuō
shāng
wǎng
xì
dào
qiān
yuán
zài
yǔn
jiān
mǐ
xí
xié
朗读原文
氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。
乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。
桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。
桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。
三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。
及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!
诵读提示:四言诗的诵读,一般读成“二、二”节拍,即读二字后稍作延长或停顿。
氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我
谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良
媒。将子无怒,秋以为期。
(méng),民。现代汉语中读作(máng),流氓。
(chīchī),通“嗤嗤”,笑嘻嘻的样子;一说是忠厚的样子。
买,交易,交换。
通“非”,不是。
指商量婚事。
你,先秦时表尊称。
渡过。
(qiān),本指过失、过错,这里指延误。
(qiāng),请,愿。
通“毋”,不要。
主谓之间的结构助词,取消句子的独立性。不译。
古义:直到;今义:递进关系连词。
古义:把……作为(看作);今义:认为。
译文:有个青年笑嘻嘻地抱着布币来买丝,其实他不是来买
丝,而是来找我商量婚事。我送你渡过淇水,直到顿丘。不
我拖延婚期,而是你没有好的媒人。请你不要发怒,就把秋
定为婚期吧!
乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟
涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎
言。以尔车来,以我贿迁。
(chéng)登上。
倒坍的墙壁。垝:倒坍。垣:矮墙。
眼泪。
(zài)又,且。
用龟甲占卜。
(shì),用蓍(shī)草占卦。
指卦象,即占卦的结果。
不吉利。
财物,指嫁妆。
指示代词,那。
目的关系连词,来。
借代手法,以人物的居住地代人物。
介词,用。
已经。
译文:我登上那倒塌的墙壁,来远望青年所住的复关。看
不见青年的到来,惹得我眼泪涟涟。见到了青年的到来,
喜得我有说有笑,你用龟甲和著草占卜,结果很吉利。你
用车子来接我,我把我的嫁妆搬到你家。
桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑
葚;于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说
也;女之耽兮,不可说也。
润泽的样子,比喻女子年轻貌美。若,形容词词尾,相当于“然”。
(xūjiē),感叹词。于,通“吁”。
(dān),迷恋,沉溺。
通“脱”,解脱。
用法同“氓之蚩蚩”的“之”。是放在主谓
之间的结构助词。
物主代
词,它的。
动词,吃。它还可表“吃的东西,粮食”意。另外当它读作sì时,意为“供养,给……吃”。
连词,和,跟,同。
用法同“桑之未落”。
尚且,还。
译文:桑树没有凋落的时候,它的叶子很润泽。唉呀斑
鸠啊,不要贪吃桑葚;唉呀姑娘啊,不要对男子迷恋。
男子迷恋爱情,还可以解脱;女子迷恋爱情,是不可解
脱的。
桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食
贫。淇水汤汤,渐车帏裳。女也不爽,士贰其
行。士也罔极,二三其德。
(yǔn),坠落,掉下。这里用黄叶落下比喻女子年老色衰。
到,往。
(shāngshāng),水势很大的样子。
(jiān),浸湿。
围着车子的布幔。
差错,这里指爱情不专一。
无,没有。
准则。
主谓间的结构助词。
代词,它。
连词,表承接关系。
古汉语里的“三”和“九
诗经氓-课件·PPT 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.