美联英语提供:英语语法的主要内容关于英语那些你不知道的事都在这里http://m./test/?tid=16-73675-0第一讲:英语语法的主要内容一、英语语言的特点在不同的语言中,句子内部连接或外部连接几乎都使用三种手段:句法手段、词汇手段、语义手段。用前两种手段连接称为“形合”,用后一种手段连接称为“意合”。从英语的语法特点来看,英语注重“主谓”结构;语法关系主要是通过词本身的形态变化以及虚词、词序等手段来表示的;英语句子除了主、谓、宾(表)这个主干外,还往往携带有从句、短语或独立结构等各种修饰成分(附加语),其定语和状语可以一环套一环,修饰中另有修饰或限定,形成了错综复杂的结构;英语句子是通过严整的结构交待清楚各板块之间的相互关系,就其本身结构的词序而言,英语句子存在着违反逻辑思维自然顺序的现象。英语的所谓“形合”是由该语言的各级语言单位及其组合的结构形式决定的。汉语是以“意合”为主的语言,注重“主题+说明”结构,汉语各级语言单位的组合,不靠形态的变化,而是依靠语序和虚词由小到大的层层组合。两个或两个以上的语言单位只要在语义上能搭配得拢,在逻辑事理上讲得通,符合语言习惯,就可以组合。由于省略的成分较多,句子结构关系而变得既复杂严密,又简练经济等;语法上的主语通常就是逻辑上的主题。二、英语语法的主要内容词法和句法词法:1、词类的划分:汉英在划分实词和虚词的标准上可以说是一致的。实词,就是在句中能单独作句子成分的词。虚词,就是在句中不能单独作句子成分的词。汉语:(实词)名词动词数词量词代词形容词;(虚词)副词介词连词助词感叹词英语:(实词)名词动词数词代词形容词副词;(虚词)冠词介词连词感叹词2、词类的转化汉英语的词类都可以相互转化,名词和动词可以相互转化,形容词和副词可以相互转化,而英语就不行。因为英语每一个句子成分都有严格的形式要求,即什么位置就有什么形式。对比:1)’swork2)’treadsofast3、词形的变化英语的实词都有词形变化,并具有语法意义。1)动词的词形在句中随人称、数、时态、语态和语气发生变化。2)名词有单复数和所有格的变化。3)代词有人称、格、性和数的变化。4)形容词/副词有原级、比较级和最高级的变化。4、英语独有的词类冠词是英语独有的词类。冠词虽然是虚词,但其在句中的作用是很大的,它的用法既有规律性也有特殊性。因此,在写作中,必须根据它的功能,上下文的关系以及习惯用法,来准确地使用冠词。如:这位外科医生正在给两天前送这里的那位病人作手术。、词序在句法上,汉语的词序是重要的语法手段,词与词的结合比较自由,即结构关系往往不用形态标志来表示,成分省略较多才,使句子结构关系既复杂严密,又简练经济等;而英语句子除了主、谓、宾(表)这个主干外,还往往携带有各种修饰成分(如从句、短语或独立结构等),其定语和状语可以一环套一环,修饰中另有修饰或限定,形成了风回路转、错综复杂的结构。如:,awarinwhichtheUnited战争变中国为美国殖民地一战争其中 StatesofAmericasuppliesthemoneyandgunsandChiangKai-shekthementofight美国供给钱和枪炮以及蒋介石(供给)人去打仗fortheUnitedStatesandslaughtertheChinesepeople,-。战争变中国为美国殖民地一战争其中美国供给钱和枪炮以及蒋介石人去打仗为美国并屠杀中国人民已经是一个重大的部分美国帝国主义政策属于全世界侵略自从世界大战二次。句法:英语的基本句型、时态、语态、语气、人称变化、单复数变化、直接引语和间接引语、倒装、主从复合句等。句法离开不了词法,词法也离开不了句法,词法和句法在表达中相互制约、相互作用。(抽象名词)1汉民族的思维是具体、直观的,汉语中尽可能地动用具体的词义来传递思想和信息;英语的思维则是抽象、概括的,其倾向于使用抽象词义来表达观点,即英语单词的词义多用于抽象,而汉语则习惯用于具体。由于这两种语言的差别,在很多时候英语中所包含的单词、词组和句子含义十分抽象,为方便读者阅读,
英语语法英语语法的主要内容 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.