语言和文化的关系近年来已成为研究热点。二十世纪八、九十年代,文化教学研究在西方世界已获得大力发展。受此影响,国内的外语文化研究也取得一些进展,研究人员日益关注如何把对文化的理解和掌握贯穿于第二语言和外语的教与学中。语言学家伊利欣克尔教授(EliHinkel)主编的《第二语言教与学的文化因素》一书讲述了关于第二语言文化的研究。该书重点讲述文化因素在语言研究方面的应用及其研究成果在语言教学中的应用,并阐明了第二语言的学习以及人们的世界观是如何在第二语言和第二文化的背景中影响其学习、理解及交流的。在该书引言部分,原作者简要介绍了文化研究与文化教学的重要概念和理论基础,并对每个章节加以评述,从而揭示了文化因素是如何影响第二语言学习的各个方面的。第一章主要介绍了如何理解文化和语言的关系,并通过对香港大学学生课堂行为的研究,追溯到东西方课堂文化差异的渊源。另外,对苏格拉底与孔子有关教育和生活、教育目标、教育的作用、课堂活动的框架等内容进行了讨论。本论文作者在对以上部分进行翻译与思考之后,得出这样一个观点和结论:学生的课堂行为与教师的期望存在差距,是源自不同的教学思想和哲学根源。这就给外语教学提出了一个亟待重视和解决的问题,即要把对文化的理解和掌握始终贯穿在外语教学中。(中文摘要内容不少于500汉字,为小四号宋体)关键词(小四号宋体、加粗):(冒号)翻译;第二语言;教与学;文化因素;讨论(小四号宋体,关键词之间用分号分隔)(此处另起一页,方法:点出“插入”---分隔符---分页符---确定即可)Abstract(三号,TimesNewRoman,居中)Inrecentyears,ehotinresearch,,itfocusesonsecondlanguagelearningandthewaysinwhichpeople’sworldviewsaffecttheirlearning,,
翻译类论文模板 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.