Forpersonaluseonlyinstudyandresearch;mercialuse冷酷仙境欧洲尽头-旅游管理冷酷仙境欧洲尽头 文/Axl编辑/袁晨雨这里是欧洲最偏僻的地方,一连串被Minch海峡分隔的岛屿绵延200多公里,在浩渺的大西洋的怀抱中与苏格兰一衣带水。人类曾经频繁光顾此地,在此生活、繁衍、争夺。但终究大自然赶走了喧嚣,让这片冷酷仙境安静地守候在世界的尽头。这里,正是那个神秘而奇幻的岛屿——赫布里底群岛。赫布里底群岛(Hebrides)被小Minch海峡(LittleMinch)分成内外两部分,共由大约500个岛屿组成,它们常年被暮霭和云雨笼罩,惊涛拍岸,风卷云舒,变化莫测,气象万千,就算世界上那些最为出色的船长,航行至此也不敢掉以轻心。前一秒还如丝如幻般绵延的蓝色纹波,转瞬便化身为青色巨浪,汹涌而来。赫布里底群岛隶属苏格兰EileananSiar行政区,“EileananSiar”之名来源于古苏格兰的盖尔语(Gaelic,亦称苏格兰凯尔特语,是苏格兰最古老的语言),本意为“西部的岛屿”。如今在这一地区的26000名居民中,有60%的人还在使用盖尔语,岛上所有的道路标志都使用双语。不过,由于盖尔语很难发音及辨认,因此只有在赫布里底群岛本土的学校才会被教授。悦音之洞1772年,英国博物学家约瑟夫·班克斯(JosephBanks)经赫布里底群岛前往冰岛时,造访了狭小的Staffa岛,并在小岛的西南部发现了“最非凡的石柱(themostremarkablepillars)”。现在人们才知道,它们是6000万年前“炸开”北美海盆的巨大火山爆发留下的。班克斯的探险队沿海岸前行时,高耸的玄武岩柱显现出一个个奇观。而芬戈尔洞(Fingal’sCave)则被公认为是其中最具震撼力的景色。芬戈尔是詹姆斯·麦克弗森(JamesMacpherson)的史诗体诗歌中的英雄,这部史诗再现了一段历史传奇,点亮了人们对于英国北部的这片自然景观如雾里看花一般的遐想。芬戈尔洞是一个巨大的海蚀洞穴。入口处比石柱林立,高约六层楼,深70米左右,洞中激荡着海水冲刷岩石的回响。说盖尔语的岛民懂得岩洞发出的回声,给它取名为“UamhBinn”,意为“悦音之洞”。1929年,德国作曲家FelixMendelssohn及其同伴Klingmann在旅行时途径此地。后者写道:“碧绿的波浪涌入样貌奇特至极的洞穴,数不清的石柱令岩洞内部看起来仿佛是一架管风琴,幽暗且充满回响,广阔的灰色海水一意孤行地在岩洞中进退。”最终,Mendelssohn在其从旅途伊始便开始构想的《赫布里底群岛序曲》中创造出了“最纯美的浪漫曲风”。“与之相比,”班克斯说,“人类建造的宏伟教堂和宫殿算得上什么!”他的史诗作品也令这处岩洞成为了必须“到此一游”的著名景点。从18世纪后期至今,这里已经吸引了无数的游人。Staffa岛上的玄武悬崖,夏日野花丛生,这为附近海域觅食的海鸟提供了一个绝佳的休息点。2001年这座小岛已被列为国家自然保护区。晚春的暮光定格在间夹着无数碎贝壳的白色沙滩上,细沙徐徐,芳草萋萋。在暮色映衬下,天之尽头,唯见蓝色轮廓。冷酷仙境凯尔特人、维京人、苏格兰人和英吉利人,都曾为了统治这片海岸而兵戎相见。但是今天,仅有数十个赫布里底群岛的岛屿上有人定居。有些地方蛮荒至极,即便是最坚强的人也很难与其长期
冷酷仙境 欧洲尽头 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.