米歇尔白宫告别演讲稿篇一:米歇尔演讲稿英文原稿: FirstLadyMichelleObama: Whenitxxestogivingourkidstheeducationtheydeserve,Barackknowsthatlikemeandlikesomanyofyou,henevercould'veattendedcollegewithoutfinancialaid. 孩子们应该受到很好的教育,说道这个问题,barack懂得,就像我们中很多人一样,没有助学金他就也不可能上大学。 Andbelieveitornot,whenwewerefirstmarried,ourxxbinedmonthlystudentloanbillswereactuallyhigherthanourweresoyoung,soinlove,andsoindebt. 你们相信吗?在我和他新婚之时,我们的助学贷款的压力甚至远大于房贷。当时我们那么年轻,还负债累累。 That'swhyBarackhasfoughtsohardtoincreasestudentaidandkeepinterestratesdown,becausehewantseveryyoungpersontofulfilltheirpromiseandbeabletoattendcollegewithoutamountainofdebt. 因此,barack竭尽全力提高助学金额度,同时压低利息,他希望让每一个年轻人都能大展宏图,不必为了求学债台高筑 Sointheend,forBarack,theseissuesaren'tpolitical–they'. 他懂得希望子孙过上好日子是这样一种感受。他知道什么是美国梦,因为他曾亲身经历。他希望每一个人都能有相同的机会。 BarackknowstheAmericanDreambecausehe'slivedit...andhewantseveryoneinthiscountrytohavethatsameopportunity,nomatterwhoweare,orwherewe'refrom,orwhatwelooklike,orwhowelove. 他知道什么是美国梦,因为他曾亲身经历。他希望每一个人都能有相同的机会。无论身份,无论家乡,无论种族,无论信仰和情感。 Andhebelievesthatwhenyou'veworkedhard,anddonewell,andwalkedthroughthatdoorwayofopportunity...youdonotslamitshutbehindyou...youreachback,eed. 他相信当每一个人努力奋斗,出人头地,在通过机遇的大门之后,不会自私地关上大门,而会转身伸出援手。给予人们共同的机会一起成功! SowhenpeopleaskmewhetherbeingintheWhiteHousehaschangedmyhusband,Icanhonestlysaythatwhenitxxestohischaracter,andhisconvictions,andhisheart,BarackObamaisstillthesamemanIfellinlovewithallthoseyearsago. 如果你要问我白宫这四年是否改变我的丈夫?我可以坦诚相告,不论是看他的品格,信仰,还是内心,此时此刻的他是彼时彼地我相爱的那个人! He'sthesamemanwhostartedhiscareerbyturningdownhighpayingjobsandinsteadworkinginstrugglingneighborhoodswhereasteelplanthadshutdown,fightingtorebuildthosexxmunitiesandgetfolksbacktowork...becauseforBarack,essisn'tabouthowmuchmoneyyoumake,it'saboutthedifferenceyoumakeinpeople'slives. 如今的他还会像那时一样,拒绝高薪工作,而深入社区基层,去帮助濒临倒闭的钢厂的职工和家属。去重建那样的社区,帮助人们再度就业。因为对他来讲,成功的标准并不是收入,而是你对他人生的积极影响 He'sthesamemanwho,whenourgirlswerefirstb
米歇尔白宫告别演讲稿 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.