中英-文体委婉语英汉文体委婉语刘纯豹认为所谓文体委婉语(stylisticeuphemisms或positiveeuphemisms夸饰性委婉语)实际上是恭维之话、溢美之词,与禁忌语并无关系。英、美人(尤其是当代美国人)在交际过程中,为了表示礼貌,为了避免刺激,对一些令人不快的事物(但并非禁忌)以美言相称。事实上,文体委婉语相当大一部分是故弄玄虚的“欺人之语”(doublespeak)和文过饰非的“化妆词”(cosmeticwords),一般多见于政治、军事、法律和商业用语中。英汉有关“职业”的委婉语英语有关“职业”的委婉语White-collarWorkers(脑力工作者)administrativeassistant(本义)行者助理;(委婉义)秘书counsel(本义)顾问;(委婉义)律师educationalengineer(本义)教育工程师;(委婉义)校长publicityrepresentative(美)(本义)宣传代表;(委婉义)公关人员understudy(本义)候补演奏员,替身;(委婉义)闲职演奏员Merchants(商人)meattechnologist(本义)肉类技术专家;(委婉义)肉商recycler(本义)物品二次循环工作者;(委婉义)收废品的商人sleepengineer(本义)睡眠工程师;(委婉义)床具制造商visionengineer(本义)视力工程师;(委婉义)upation(服务性行业)brushsalesman(本义)精梳式营业员;(委婉义)挨门逐户兜售产品的推销员patron(本义)守护神;(委婉义)顾客tastetechnician(本义)风雅技师;(委婉义)购物参谋,时尚买手Blue-collarWorkers(体力劳动者)sanitationengineer(本义)公共卫生工程师;(委婉义)垃圾集运工buildingengineer(本义)大楼维护工程师;(委婉义)大楼保管员,看门清洁工dwellingengineer(本义)住宅工程师;(委婉义)大楼勤杂工footwearmaintenanceengineer(本义)鞋靴保养工程师;(委婉义)擦鞋工heatingengineer(本义)供暖工程师;(委婉义)暖气工汉语有关“职业”的委婉语[伴当]奴仆的婉称,仆人跟随主人,从当奴役,顾称[相公]旧时对男子的敬称,清孔尚任《桃花扇·听稗[bài]》:“他是江湖名士,称他柳相公才是。”方言中用作对学徒的美称。王老九《王保京》诗:“小时候,家里穷,粟[sù] 店里边当相公。挨打受气苦情重,好比小鸟入了笼。”[碧玉]据《乐府诗集·无声曲词·碧玉歌》,碧玉,本为汝南王妾名。后用对女仆的雅称[青衣]旧时婢女皆着青衣。后以“青衣”雅称侍女[小玉]传说中小玉和双成是西王母的侍女。明贾仲名《金安寿》第一折:“你看那梅香小玉丫鬟使数,相随相从。”[丫环]即丫鬟。婉称年轻女仆的说法。[阿姨]幼儿教师或保育员皆有女性担任,通常尊称阿姨。后用来对家庭保姆的美称。[白衣天使]对医护人员的美称[绿衣使者]邮递员旧时称邮差。新时代对从事此项职业的人尊称。[大师]佛十尊号之一。僧侣的美称。[大师傅]对厨师的美称。英汉有关“贫穷”的委婉语英语有关“贫穷”的委婉语贫穷在在英文中是一个可怕的字眼,他意味着地位低下,会被人看不起,直言自己的穷困是有失
中英-文体委婉语 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.