世纪大学英语第四册翻译————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期: 。家庭和教育背景这些特点被认为是不太重要的。Americanstendtodefinepeoplebythejobstheyhave/,并最终递交了辞职书的原因。,你就必须投入大量的时间和精力,否则你就不会有任何进步。对于其他课程也可以这么说。IfyoureallywanttolearnEnglishwell,youmustputinalotoftimeandenergy,oryou’,但是达斯汀ㆍ霍夫曼(DustinHoffman)尽管身材矮小(shortstature),还是出类拔萃,而使他与众不同的正是他精湛的演技。Someactors’fameisbuiltontheirinnatebeauty,butdespitehisshortstature,,我们发现他与前任(predecessor)有明显的不同:他有干劲和激情,想出了很多新点子,并把工作重点放在如何鼓舞我们的士气上。Afterhetookcharge,,cameupwithmanynewideas,,他被永远载入史册。尽管障碍重重,他以不懈的努力为我国的现代化作出了永久性的贡献。DengXiaopingmadehistorywhenhedeclaredChina’sreformandopening-,hemadelastingcontributionstoourcountry’?承认除了智商外,还有很多别的因素与一个认得成就有着很大的关系。WhycouldsomeonewithageniusIQbeleftbehindbyahardworkingpersonwi
世纪大学英语第四册翻译 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.