留侯论含翻译及内容解读张良张良(?─前189),字子房,韩国贵族之后。秦灭韩后,他图谋复韩,变卖家财,寻求刺客,制一百二十斤重的铁椎,在博浪沙与力士刺杀秦始皇,未遂,逃往下邳pī(今江苏睢宁西北)藏匿。据说在此遇黄石老人,得《太公兵法》。秦末参加反秦义军,先在刘邦军中为将,随刘邦先后投项梁,入关中咸阳,又劝刘邦莫贪恋富贵,屯军霸上,鸿门宴上为刘邦解危。刘邦被封为汉王后随其入蜀,并让刘邦烧掉栈道,以使项羽不疑。楚汉战争中,力主刘邦联合彭越、英布等人,劝刘邦满足韩信要求,以使他效力,反对复立六国的主张,主张追击项羽,莫放虎归山,这一切保证了刘邦在楚汉战争中的胜利。西汉建立后,张良因功被封为留侯。高祖死后八年,张良也因长期为病所困而卒。相关背景北宋嘉佑六年(1061年),苏轼26岁,在京城经欧阳修推荐参加制科考试,最后仁宗在崇政殿御试,苏轼入第三等(宋开国以来,入三等者只有吴育和苏轼两人)。试前,苏轼献《进策》、《进论》各25篇,系统地提出了自己的政治主张,本文是《进论》的第19篇。这是一篇进献给皇帝的史论,目的在于应试求官,向考官和皇帝显示才华,所以写作时很用力,是苏轼青年时代的重要作品之一。留侯一生事迹很多,可论者不少,作为一篇史论,不可能面面俱到,必须有重点、有所侧重地选择材料,苏轼则是紧紧围绕题旨——“忍”。作者在留侯一生丰富的材料中,只选取了两件最能体现留侯能“忍”的典型材料,一是圯上老人授书教“忍”,一是留侯佐高祖定天下并教之以“忍”。前者是留侯之“忍”的来源,即“得忍”,后者是留侯之“忍”的历史作用,即“用忍”。张良拾履:良尝间从容步游下邳圯上,有一老父,衣褐,至良所,直堕其履圯下,顾谓良曰:“孺子,下取履!”良鄂然,欲殴之。为其老,彊忍,下取履。父曰:“履我!”良业为取履,因长跪履之。父以足受,笑而去。良殊大惊,随目之。父去里所,复还,曰:“孺子可教矣。后五日平明,与我会此。”良因怪之,跪曰:“诺。”五日平明,良往。父已先在,怒曰:“与老人期,后,何也?”去,曰:“后五日早会。”五日鸡鸣,良往。父又先在,复怒曰:“后,何也?”去,曰:“后五日复早来。”五日,良夜未半往。有顷,父亦来,喜曰:“当如是。”出一编书,曰:“读此则为王者师矣。后十年兴。十三年孺子见我济北,穀城山下黄石即我矣。”遂去,无他言,不复见。旦日视其书,乃“太公兵法”也。良因异之,常习诵读之。第1节:古之所谓豪杰之士者,必有过人之节。人情有所不能忍者,匹夫见辱,拔剑而起,挺身而斗,此不足为勇也。天下有大勇者,卒然临之而不惊,无故加之而不怒,此其所挟持者甚大,而其志甚远也。过:超过。节:气度、度量。见:表被动。而:连词,表承接。卒:同“猝”,突然。故:缘故。挟持:抱负(古今异义)。译:在古代称得上豪杰之士的人,一定有超越常人的气度和节操。人之常情所不能忍受的事件,是一般人被侮辱,就会拔出剑来,冲上去搏斗,这算不上真正的勇敢。天下有大智大勇的人,祸难突然降临也不惊慌,无缘无故对他加以侮辱能够不动怒,这就是因为他的抱负十分宏大,志向特别高远的缘故。第一段文本分析:第一段提出了本文的论题,用一个“字”概括?忍!!!第一段总领全文,提出论题“忍”字。通过“匹夫”和“大勇者”形成对比阐述“忍”与“勇”的关系。第2节:夫子房受书于圯上之老人也,其事甚怪,然亦安知其非秦之世有隐君子者出而试之?观其所以微见其意者,皆圣贤相与警戒之义。而世不察,以为鬼物,亦已过矣。且其意不在书。试:考验。所以:用来……的。见:同“现”,表现。圣贤:形容词作名词,圣人,贤人。相与:互相。义:道理。过:错。意:目的,用意。译:张良在圯上接受一位老人赠送兵书,这件事确实很怪诞。然而怎么能知道不是秦代隐居的君子特意出来考验张良的呢?看老人用来略微显露他心思的言语,都是圣人、贤人相互告诫的道理。可是世人不明白,把圯上老人看作鬼怪,也太错了。而且老人的用意就不是向张良授书。第二段文本分析:第二段主要写子房得忍。先写圯上老人授书,而又意不在书,在于教子房能忍,文笔曲折,富于研究变化。“且意不在书”承上启下。一是总结上文;二是引出下一层更高的议论。第3节:当韩之亡,秦之方盛也,以刀锯鼎镬待天下之士,其平居无罪夷灭者,不可胜数,虽有贲、育,无所复施。夫持法太急者,其锋不可犯,而其末可乘。子房不忍忿忿之心,以匹夫一力,而逞于一击之间。当此之时,子房之不死者,其间不能容发,盖亦已危矣。方:正。胜:尽。平居:住在家里。虽:即使。乘:利用(机会)。逞于一击之间:介词结构后置,“于……逞”。间不能容发:空隙中容不下一根头发。比喻与灾祸相距极近或情势危急到极点。译:在韩国灭亡,秦国正处在强盛的时候,秦国用种种酷刑来对付天下的读书人。那些住在家里无缘无故遭到杀戮的人,真是难以计数,那时即使有古代孟贲、夏育那样的勇士,也
留侯论含翻译及内容解读 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.