下载此文档

再别康桥英文翻译.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约12页 举报非法文档有奖
1/12
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/12 下载此文档
文档列表 文档介绍
再别康桥徐志摩轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。那畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾。软泥上的青荇,油油的在水底招摇;在康桥的柔波里,我甘做一条水草!那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹;揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。SayingGoodbyetoCambridgeAgainXuZhimoVeryquietlyItakemyleave,AsquietlyasIcamehere;;,InthegentlewavesofCambridge,Iwouldbeawaterplant!ThatpoolundertheshadeofelmtreesHoldsnotwaterbuttherainbowfromthesky;ShatteredtopiecesamongtheduckweedsIsthesedimentofarainbow-?撑一支长蒿向青草更青处漫溯;满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌。但是我不能放歌,悄悄是别离的笙萧;夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥!悄悄我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。Toseekadream?JusttopoleaboatupstreamTowherethegreengrassismoreverdant;:Quietnessismyfarewellmusic;Evensummerinsectskeepsilenceforme;SilentisCambridgetonight!VeryquietlyItakemyleave,AsquietlyasIcamehere;GentlyIflickmysleeves,NotevenawispofcloudwillIbringaway.

再别康桥英文翻译 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数12
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人文库旗舰店
  • 文件大小1.91 MB
  • 时间2019-10-13
最近更新