下载此文档

英语广告论文.doc


文档分类:论文 | 页数:约9页 举报非法文档有奖
1/9
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/9 下载此文档
文档列表 文档介绍
--------------------------校验:_____________-----------------------日期:_____________英语广告论文论广告英语的修辞与翻译提纲一、引言二、)①明喻(Simile)②隐喻(Metaphor)③借喻(Metonymy)(Personification)(Hyperbole)(Pun)5押韵(Rhyme)(Contrast)(LiteralTranslation)(FreeTranslation))四、结束语五、参考文献论广告英语的修辞与翻译摘要广告是一种商业竞争行为,其目的就是宣传和推销商品。为实现此目的,广告制作人常利用比喻、拟人、双关、押韵等修辞格来增强语言的表达效果。由于英汉差异,修辞翻译可采用直译法、意译法、弥补法等进行灵活加工。本文就修辞格的功能与特点进行了阐述,并通过实例论证了修辞格在广告英语中的作用,同时又提出了有关广告英语修辞格的几种翻译方法,以便帮助人们理解和接受广告信息、学习和运用英语修辞格。关键词:英语广告  修辞  翻译一、引言广告的最终目标是推销商品。成功的广告不仅依赖于产品自身的质量,还依赖于独具匠心的广告创意。修辞格在英语广告设计中起着举足轻重的作用,它能使广告形象生动、风趣幽默,具有很高的欣赏价值。对广告英语的修辞特点与作用及其翻译技巧进行分析与探讨,不仅有利于我们理解和接受广告信息,而且还能提高我们翻译和欣赏广告的能力与水平,更主要的是还能为英语教学提供理论依据和实际素材。二、广告英语的修辞特点与作用修辞格是人们运用语言进行有效交流的一门艺术,简单地说,就是利用文字,确切地表达人们想法的艺术。修辞是使语言表达简洁、准确、生动、有力的一种文字运用手法,也是使文字表达的内容给人以深刻印象的有效手段。广告制作人常借用一些修辞手法,以增强语言的魅力,达到更好的宣传效果。广告英语中常用的修辞格有:)。比喻就是“打比方”,即用一种事物来比喻另一种事物。比喻的结构一般由本体、喻体和比喻词构成。比喻的作用主要是化平淡为生动;化深奥为浅显;化抽象为具体;化冗长为简洁。比喻包括明喻、隐喻(也叫暗喻)和借喻。①明喻(Simile)。一般是本体喻体都出现,中间用比喻词like、as等连接。广告英语运用这一手法能更加具体、形象地介绍商品,如衣服广告“Lightasbreeze,softascloud.”广告制作人用breeze和cloud作喻体把衣服的质地感和舒适感体现了出来,使消费者马上联想到穿上该品牌衣服后那种轻柔舒适的感觉,继而产生购买欲。②隐喻(Metaphor)。本体喻体都出现,中间没有比喻词。广告英语中运用隐喻可用一种美好的事物来代替所要宣传的商品,以增强商品的诱惑力,促使消费者从速购买,最后达到宣传目的。如一家保险公司的广告“You’rebetteroffundertheUmbrella.”它把该保险公司比喻成一把保护伞(umbrella),betteroff又有“较自在、较幸福”之意,使消费者认为“购买本保险,永远自在又安全。”③借喻(Metonymy)。借喻是本体和比喻词都不出现,直接把喻体用在本体的

英语广告论文 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数9
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人水中望月
  • 文件大小33 KB
  • 时间2019-11-08
最近更新