[word格式]作为电影修辞的“凝缩”与“移置”——兼论麦茨电影符号学的精神分析语义学基础作为电影修辞的“凝缩”与“移置”——兼论麦茨电影符号学的精神分析语义学基础2011年11月第18卷第6期上海大学(社会科学版)JournalofShanghaiUniversity(SocialSciences):-”凝缩”与”移——兼论麦茨电影符号学的精神分析语义学基础程波,辛铁钢(上海大学影视艺术技术学院,上海200072)摘要:”凝缩”与”移置”这一对概念最早出现于弗洛伊德的《释梦》中,后来经由拉康,进入了麦茨的电影符号学体系中,从无意识的工作机制,无意识的语言运作机制,转变为一种和精神分析语义学中的”隐喻”和”换喻””凝缩/移置”这对经过弗洛伊德提出,拉康引中和改造的概念,如何在麦茨的理论体系中成为电影修辞格这一问题,用一种类似”概念史”的方法,:电影理论;麦茨;凝缩;移置;隐喻;换喻;电影修辞中图分类号:J902文献标志码:A文章编号:1007-6522(2011)06-0049-09克里斯蒂安?,,麦茨的电影理论研究方向发生了转变,在强调文本分析的意义的同时,《想像的能指》,拉康界定的”凝缩”与”移置”就是其中重要的一对,但在新的视域之中,它们已经具有了新的意义,,特别是在拉康精神分析语义学的启发下,进一步嫁接了精神分析学说与现代符号学和修辞学,,只想通过”凝缩/移置”这对经过弗洛伊德提出,拉康引申和改造的概念,如何在麦茨的理论体系中成为电影修辞格这一问题的讨论,用一种类似”概收稿日期:2010—12-09基金项目:国家社科基金艺术学项目(079);上海市重点学科电影学项目($30103)作者简介:程波(1976一),男,.---——49.--——上海大学(社会科学版)2011正念史”的方法,从一个较新的具体角度对其研究思路和理论价值取得更多的认识.“凝缩”与”移置”这一对概念最早出现于弗洛伊德的《释梦》中,在德文原作中分别为Verdichtung和Verschiebung,英译本《释梦》中凝缩被译作condensation,移置则为displacement.[]726拉康沿用了弗洛伊德提出的凝缩概念,他解释道:”德文Verdichtung,,这表明这个机制对于诗歌也同样的自然,以至于它包含了传统上是诗歌的功能……Verschiebung,意为迁移,,它一直被看作为无意识中对付禁忌的最合适的手段.”【0]44麦茨作为一名电影理论家,他希望描述一整套迄今为止尚有一部分不清楚的电影实践到底是以怎样的方式植根于大规模的人类修辞手段的,而麦茨的思想元素中同时融入了弗洛伊德和拉康的精神分析学思想及符号学理论,因此他在对电影的修辞手段阐释时自觉地加进了精神分析学术语及符号学术语,如凝缩/移置,原发的/二次化的,换喻,,从未用这样一些术语来阐释过,这就要求麦茨在开始电影层面的讨论之前,做某些初步的工作,对具有独特要求的概念进一步地澄清,因为这些概念此前存在于一系列独特的稳定的知识领域,而这些领域与电影并不会自动匹配;,这就要求在某种程度上把这个问题的回溯工作完成,而不应对它的过去毫无所知并忽略而过,因为对一个概念我们不仅要回到其知识历史曾经达到的详细阐述的地方,,,另一方面有后索绪尔结构主义语言学,,他引进了弗洛伊德的凝缩和移置的观念,并且接受拉康的倾向把它
[word格式]+作为电影修辞的“凝缩”与“移置”——兼论麦茨电影符号学的精神分析语义学基础 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.