诗经大雅荡之什荡赏析《》赏析一、《》原文荡荡上帝1,下民之辟2。疾威上帝3,其命多辟4。天生烝民5,其命匪谌6。靡不有初,鲜克有终7。文王曰咨8,咨女殷商9。曾是彊御10,曾是掊克11,曾是在位,曾是在服12,天降滔德13,女兴是力14。文王曰咨,咨女殷商。而秉义类15,彊御多怼16。流言以对,寇攘式内17。侯作侯祝18,靡届靡究19。文王曰咨,咨女殷商。女炰烋于中国20,敛怨以为德。不明尔德,时无背无侧21。尔德不明,以无陪无卿22。文王曰咨,咨女殷商。天不湎尔以酒23,不义从式24。既愆尔止25,靡明靡晦。式号式呼26,俾昼作夜。文王曰咨,咨女殷商。如蜩如螗27,如沸如羹。小大近丧28,人尚乎由行29。内奰于中国30,覃及鬼方31。文王曰咨,咨女殷商。匪上帝不时32,殷不用旧。虽无老成人,尚有典刑33。曾是莫听,大命以倾。文王曰咨,咨女殷商。人亦有言:颠沛之揭34,枝叶未有害,本实先拨35。殷鉴不远,在夏后之世36。二、《》:放荡不守法制的样子。(bì):君王。:暴虐。:邪僻。:众。(chén):诚信。(xiǎn):少。克:能。:感叹声。(rǔ):汝。:怎么这样。彊御:强横凶暴。(póu)克:聚敛,搜括。:任。:通"慆",放纵不法。:助长。力:勤,努力。:尔,你。秉:把持,此指任用。义类:善类。(duì):怨恨。:像盗寇一样掠取。式内:在朝廷内。:于是。作、祝:诅咒。:尽。究:穷。(páoxiào):同"咆哮"。:不知有人背叛、反侧。:指辅佐之臣。(miǎn):沉湎,沉迷。:听从。式:任用。(qiān):过错。止:容止。:语助词。(tiáo):蝉。螗:又叫蝘,一种蝉。:败亡。:学老样。(bì):愤怒。:延及。鬼方:指远方。:善。:同"典型",指旧的典章法规。:跌仆,此指树木倒下。揭:举,此指树根翻出。:根。拨:败。:君主。三、《》译文上帝骄纵又放荡,他是下民的君王。上帝贪心又暴虐,政令邪僻太反常。上天生养众百姓,政令无信尽撒谎。万事开头讲得好,很少能有好收场。文王开口叹声长,叹你殷商末代王~多少凶暴强横贼,敲骨吸髓又贪赃,窃据高位享厚禄,有权有势太猖狂。天降这些不法臣,助长国王逞强梁。文王开口叹声长,叹你殷商末代王~你任善良以职位,凶暴奸臣心怏怏。面进谗言来诽谤,强横窃据朝廷上。诅咒贤臣害忠良,没完没了造祸殃。文王开口叹声长,叹你殷商末代王~跋扈天下太狂妄,却把恶人当忠良。知人之明你没有,不知叛臣结朋党。知人之明你没有,不知公卿谁能当。文王开口叹声长,叹你殷商末代王~上天未让你酗酒。也未让你用匪帮。礼节举止全不顾,没日没夜灌黄汤。狂呼乱叫不像样,日夜颠倒政事荒。文王开口叹声长,叹你殷商末代王~百姓悲叹如蝉鸣,恰如落进沸水汤。大小事儿都不济,你却还是老模样。全国人民怒气生,怒火蔓延到远方。文王开口叹声长,叹你殷商末代王~不是上帝心不好,是你不守旧规章。虽然身边没老臣,还有
诗经大雅荡之什荡赏析 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.