下载此文档

7首古诗全文翻译.doc


文档分类:文学/艺术/军事/历史 | 页数:约5页 举报非法文档有奖
1/5
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/5 下载此文档
文档列表 文档介绍
钱塘湖春行全文翻译:从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片。几处早出的黄莺争着飞向向阳的树木,谁家新来的燕子衔着春泥在筑巢。繁多而多彩缤纷的春花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄。我最喜爱西湖东边的美景,游览不够,尤其是绿色杨柳荫下的白沙堤。天净沙·秋思对照翻译:枯藤老树昏鸦,枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦,小桥流水人家,小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家,古道西风瘦马。在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着我蹒跚前行。夕阳西下,夕阳向西缓缓落下,断肠人在天涯。悲伤断肠的人还漂泊在天涯。酬乐天扬州初逢席上见赠对照翻译:巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。在巴山楚水这些凄凉的地方,度过了二十三年沦落的光阴。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。怀念故友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。沉船的旁边正有千帆驶过,病树的前头却是万木争春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。今天听了你为我吟诵的诗篇,暂且借这一怀美酒振奋精神。过零丁洋对照翻译:辛苦遭逢起一经,回想我早年由科举入仕历尽苦辛,干戈寥落四周星。如今战火消歇已熬过了四个周星。山河破碎风飘絮,国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,身世浮沉雨打萍。个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍。惶恐滩头说惶恐,惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零丁洋里叹零丁。零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。人生自古谁无死,人生自古以来有谁能够长生不死,留取丹心照汗青。我要留一片爱国的丹心映照汗青。饮酒对照翻译:结庐在人境,而无车马喧。我家建在众人聚居繁华道,可从没有烦神应酬车马喧闹。问君何能尔,心远地自偏。要问我怎能如此超凡洒脱,心灵避离尘俗自然幽静。采菊东篱下,悠然见南山。东墙下采撷清菊心情徜徉,猛然抬头喜见南山胜景绝妙。山气日夕佳,飞鸟相与还。暮色中缕缕彩雾萦绕升腾,结队的鸟儿回翔远山的怀抱。此中有真意,欲辩已忘言。南山仰止啊,这有人生的真义,我该怎样表达内中深奥!《行路难》对照翻译:金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。金壶装着的清醇美酒每斗十千文,玉盘盛着的美味佳肴价值万文钱。停杯投筯不能食,拔剑击柱心茫然。停杯投筷吃不下去,拔剑四望心中茫茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。想渡黄河冰塞住河流,想登太行雪布满了山岭。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。空

7首古诗全文翻译 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数5
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人文库旗舰店
  • 文件大小16 KB
  • 时间2019-12-20