1日语的敬语形容词敬语的变化形式。是有一定规律的,大致是这样的:1、形容词词干的最后一个假名在「ア」段上的,那么,把这个假名变成「オ」假名,再接上「うございます」就行了。例:你说的「はやい」的形容词。这形容词词干的最后一个假名在「ア」段上的假名「や」、那就变成「よ」,再接上「うございます」。在这词的前面加上「お」、就成了:おはようございます。2、形容词词干的最后一个假名在「イ」段上的,也就是「しい」结尾的。就去「しい」再加上「しゅうございます」。例:新しい:就成了「新しゅうございます」。3、其他的形容词只要去「い」再加上「うございます」就行了。例:寒い:就成了「さむうございます」。分成:敬他语、自谦语一、敬他语。这是为了尊敬对方或者话题人物而使用的描述对方或者话题人物的行为的语言。共有如下5种形式。1,敬语助动词----れる、られる。动词未然形(五段动词)+れる,动词未然形(其他动词)+られる,「先生は明日学校に来られます。」“老师明天来学校。”「社長はこの資料をもう読まれました。」“总经理已经读过了这个资料。”这类句子的特点是:句子结构与普通的句子相同,只是动词变成了敬语形式(未然形后面加了敬语助动词),另外句子中的主语是一个令人尊敬的人物。另外要注意:サ变动词未然形+られる时:サ变动词词干+し(未然形)+られる=サ变动词词干+される(しら约音=さ)所以サ变动词的敬语态是:サ变动词词干+される如:「社長は会議に出席されません。」“总经理不参加会议。”在遇到“实义动词+て+补助动词”加敬语助动词时,敬语助动词加到补助动词2上而不加到实义动词上。如:「先生が新聞を読んでいます」改成敬语时:「先生が新聞を読んでおられます。」(正确)(いる后面加敬语助动词时,用おる变化,成为おられる)。「先生が新聞を読まれています。」(错误)2,敬语句形。敬语句形是用固定的句形表示的敬他语。①お+五段动词或一段动词连用形+になる,ご(御)+さ变动词词干+になる如:「先生はもうお帰りになりますか。」“老师您要回去了吗?”「先生は何時ごろ御出勤になりますか。」“老师您几点上班?”这里要注意:A,当动词的连用形只有一个字母(兼用一段动词)时,不用这个句形。B,动词是敬语动词时,不用这个句形。C,外来语构成的动词,不用这个句形。②お+五段动词或一段动词连用形+です,ご(御)+さ变动词词干+です如:「先生はもうお帰りですか。」“老师您要回去了吗?”「先生は何時ごろ御出勤ですか。」“老师您几点上班?”这里注意:A,这个句形没有时态变化,时态用相关的副词表示。如:(将来时)「先生は明日お帰りですか。」“老师明天回去吗?”(现在时)「先生は今お帰りですか。」“老师现在回去吗?”(过去时)「先生はもうお帰りですか。」“老师已经回去了吗?”B,“存じる”是“知る”的自谦语,但是可用这个句形,表示尊敬。如:「先生ご存知ですか。」“老师,您知道吗?”③お+五段动词或一段动词连用形+くださる,ご(御)+さ变动词词干+くださる这个形式用在对方或话题人物对说话人有影响或受益时使用。另外,くださる后面加ます时,变成くださいます。如:「山下先生が文法をお教えくださいます。」“山下老师教我们文法。”「いろいろご指導くださって、ありがとうございます。」“承蒙各方面指导,3深感谢意。”④お+五段动词或一段动词连用形+ください,ご(御)+さ变动词词干+ください这个句形比动词连用形(五段动词音变浊化)+て+ください要客气。如:「先生、このお手紙をお読みください。」“老师,请读这封信。”3,用补助动词なさる构成敬他语。(お)+五段动词或一段动词连用形+なさる,(ご)+さ变动词词干+なさるなさる是する的敬语,这里要注意なさる(连用形)+ます时,变成:なさいます,其否定形是なさいません。请求用なさい或なさいませ。如:「先生はもうお帰りなさいますか。」“老师您要回去了吗?”「先生は何時ごろ御出勤なさいますか。」“老师您几点上班?”「どうぞこちらでお休みなさいませ。」“请在这边休息。”4,敬语动词。除了上述的一般动词经过变化表示敬语外,有一些动词有专门的敬语动词。★行きます?来ます?います→いらっしゃいます★去、来、在的敬语变化都是一个「いらっしゃる」,。(行きます)(いません)が、午後からこちらにいらっしゃる(来る)そうです。例2的翻译是「老师现在不在,但是说下午到这里来」(★いる▼おいでになる明日はお家においでになりますか。)★言います→おっしゃいます★「来週試験をする」とおっしゃいました。(言いました)老师说「下周考试」★知っています→ご存じです(ごぞんじです)★知道·认识的敬语是「ご
日语的敬语 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.