品牌授权合同CONTRACTFORBRANDAUTHORIZATION签约各方:BETWEEN: 甲方(授权方):********** 乙方(被授权方):********** 丙方(生产加工方):丁方(生产加工方): PartyA(AuthorizingParty):**********<0} {0>乙方(被授权方):上海爱茉莉兰芝化妆品有限公司<}100{>PartyB(AuthorizedParty):**********<0} {0>丙方(生产加工方):<}100{>PartyC(ManufacturingandProcessingParty):PartyD(ManufacturingandProcessingParty):定义:DEFINITIONS:**********:系指由在国直接生产的或者由丙方、丁方依据乙方的指示,按照甲方提供的制造工艺和相关技术生产制造的,并由甲方依据本合同的约定授权乙方在中华人民国境销售的相关品牌产品。Theterm“**********”asusedhereinmeanssuchbrandproductsasdirectlymanufacturedinKoreaorasjointlymanufacturedbyPartyCandPartyDsubjecttoinstructionsofPartyBandwiththemanufactureprocessesandrelatedtechnologiesprovidedbyPartyAhereunder,andasPartyAauthorizesPartyBtosellwithintheterritoryofthePeople’ordancewithtermsagreedherein. 发货发:系指收到乙方书面订购**********产品订单的本合同当事方,包括甲方、丙方和丁方。 2.“Supplier”asreferredtohereinmeanssuchpartytothisContractasmayreceivewrittenordersfromPartyBfor**********,includingPartyA,PartyCaswellasPartyD. 鉴于:WHEREAS, 1、甲方系一家依据大民国法律设立的企业法人,有意依据本合同之约定授权乙方在中华人民国境销售**********产品,并愿意向丙方和丁方提供生产**********产品的相关制造工艺和技术,以便丙方和丁方可即使依据乙方的指示向乙方提供**********产品;,acorporationdulyincorporatedandvalidexistingunderthelawsoftheRepublicofKorea,desiresto,pursuanttoprovisionscontainedherein,authorizePartyBasitsagenttosell**********withintheterritoryofChina,andagreestoprovidePartyCandPartyDwithrelatedmanufacturingprocessesandtechnologiesforintendedmanufactureof**********,thusenablingPartyCandPartyDheretotofurnishtoPartyB**********subjecttoinstructionsofPartyB; 2、乙方系一家依据中华人民国法律、法规设立的有限责任公司,愿意接受甲方的授权和委托,按照本合同之约定在中华人民国境销售******产品; ,alimitedliabilitycorporationdulyincorporatedandvalidexistingundertheapplicablelawsandregulationsofthePeople’sRepublicofChina,eptsuchauthorizationandentrustmentbyPartyAhereunderwherebytosell********ProductswithintheterritoryofChinapursuanttoprovisionsdescribedherein; 3、丙方和丁方均系依据中华人民国法律、法规设立的有限责任公司,且具备生产********产品的能力,愿意依据本全责的约定为乙提供********产品。 ,paniesdulyincorporatedandexistingunderthelawsandregulationsofthePeople’pe
商标(品牌)授权合同(中英) 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.