第五章委婉语的构成手段委婉语的构成方式非常丰富,只要能够替代直陈语而避免让交际者或言语涉及对象感到痛苦都可构成委婉语。因此,从语音上讲,将直陈语的语音替换成其它的读音,从而避免直陈语给交际者的心理造成消极影响。从语义上讲,可以将婉指事物或直陈语的理性意义进行拔高而美化;或通过模糊词语、借词、迂回陈述、隐喻、转喻等手段而对婉指事物或直陈语的理性意义进行弱化;或者是通过构词法手段对直陈语进行缩略、截短、逆拼等形式变异;或是通过语法手段;或通过词汇、语法、语义相结合的综合手段来构成。语音手段主要是语音变异;词汇语义手段则包括模糊词语、概念隐喻、概念转喻、迂回表达、语义扬升、同义借词等;语法手段分为句法手段和词法手段,前者包括否定、疑问、虚拟等,后者包括缩短法、掉尾法、首字母缩略法、逆构法等。下面分节介绍。第一节委婉语构成的语音手段汉语的语音或声调的改变、英语词语的语音或重读的改变等可以构成委婉语。如为了避秦始皇赢正的名讳,“正”(zhèng)的声调在“正月”这一搭配中由四声变成了一声,读作“zhēng”。(郭锦桴,1993:100)。再如,在汉语中,女性外生殖器的直陈语或俗称是“屄”,普通话中被读作“bī”,但在河南的豫东地区,其读音为“bí”,和“笔”的方音正好相同;为了避开这个读音,河南的豫东地区将“笔”(bǐ)读作“béi”(同“北”的读音),和普通话中的读音(bǐ)相比,不仅读音不同,语调也不相同。英语中的语音变异式委婉语很多。研究者们往往将语音畸变和拼写变异放在一起讨论。我们认为,语音变异式委婉手段应该是语音手段,而不应该将词法手段如缩短法、掉尾法、首字母缩略法、逆构法、混成法等委婉手段归在语音变异手段的范畴;语音变异委婉手段应该是语音畸变法、重读音节转移法。通过语音畸变法(icdistortion)所构成的委婉语常用来替代和上帝及诅咒有关的禁忌语。如“God”的语音畸变形式有“Dod,Godfrey,Gol,Gom,Gosh,Hot,Cock,Gog,Cod,Cud,Od,Ods,Ad,Ud,Gad,Ged,Gud,Golley”。为了表示对上帝的敬畏,上帝“Jehovah”(耶和华)被读成“Adonai”;“Lord”读成“Lawks”,“Law”,“Land”;“byJesus”读成“bejesus”;“byGod”成为“begorrah”。“laboratory”(实验室)是通过改变单词的重音所构成的英语委婉语。其重音原来在第一个音节,后来为了避免和“lavatory”(厕所)相混,人们将其重音移到第二个音节。第二节委婉语构成的词汇语义手段语义手段则包括模糊词语、概念隐喻、概念转喻、低调陈述、迂回表达、语义扬升、同义借词、反义词语、指示语语义变异,等。1委婉语的模糊手段模糊词语是语言中离开语境,含义不清楚的词语。这些词语的数量并不多,如英语模糊词有thingy,thingummy,thingummyjig,thingummabob,whatsisname,whatnot,whatsit。用这些模糊词语可以构成委婉语,如:(1)ingtoManchester---notasnowball’schanceinwhatsit.(曼彻斯特队不会有机会了——真他什么的一点机会都没有了。)在英语中,notacat/snowballinhell’schance是口语,意思是“一点机会都没有”。这里,讲话者试图避开亵渎之词hell(此处相当于汉语的“他妈的”)。whatsit本身没有具体的语义,离开语境我们无法确定它指什么;但从另一个角度来讲,在不同的语境下能被其替代的概念是无穷的。因此,听者在理解其含义时先要理解其所在的语境,然后才能确定它所替代的词语。ans(Channell2000:164)。因为在不同的语境下能被这种模糊词替代的概念是无穷的,作为委婉语的构成手段,其作用不可忽视。汉语中也有相似的表达,如“那事儿”、“那玩意儿”、“那东西”、“那什么”、“那地方”等。(邵军航,樊葳葳,2004)如:(2)……于是,记者装着若无其事的样子在绿化带前闲逛,很快被那名穿白衣中年女子拉住,问记者要不要“休息”一下,做做“生意”。记者称被人看见了不好意思,中年女子却拍着胸口说:“你放心好了,从来没有出过事。全身摸10元钱,干那事20元一次。”这时记者手机响了,忙以有事为由离开了。(南昌站街女绿化带旁揽客谈好价钱当场交易2007-04-01 /)(3)……车队每行驶2小时有一次短暂的休息,每次车一停稳,我们总是急匆匆地跳下来,在路的右侧一字排开,从裤裆里掏出那玩艺,好一阵雨打芭蕉。(对越自卫还击战回忆:敬礼!我们面对祖国./?)2委婉语的概念隐喻构成手段有许多委婉语是由概念
第五章 委婉语的构成手段 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.