下载此文档

【毛主席诗词《清平乐·六盘山》原文译文赏析】 清平乐六盘山 毛.doc


文档分类:文学/艺术/军事/历史 | 页数:约5页 举报非法文档有奖
1/5
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/5 下载此文档
文档列表 文档介绍
【毛主席诗词《清平乐·六盘山》原文译文赏析】清平乐六盘山毛《清平乐·六盘山》【原文】天高云淡,望断⑴南飞雁。不到长城⑵非好汉,屈指⑶行程二万。六盘山⑷上高峰,红旗漫卷西风。今日长缨⑸在手,何时缚住⑹苍龙⑺?【题解】1935年10月2日,红军由通渭城北上,6日越过。平凉—固原大道,当日夜间进入山区,将尾随敌军甩掉。次日,遇东北军白凤翔部骑兵,一战胜之;当日下午攻占六盘山。【注释】⑴望断:望得久,望得远。⑵长城:借指长征的目的地。⑶屈指:弯着手指头计算。⑷六盘山:在宁夏南部,甘肃东部。⑸长缨:本指长绳,这里指革命武装。在手,在*的领导之下。⑹缚住:捉住。⑺苍龙:指国民党*。【译文】长空高阔白云清朗,南飞的大雁已望着飞到了天边。不登临目的地绝不是英雄,算下来已征战了二万里的路途。六盘山上高峰挺拔,烈烈的西风吹卷着红旗。现在革命的武装正在*的领导之下,哪一天才能*国民党*?【鉴赏】*率领工农红军登上六盘山主峰,面对西部的高天白云,清朗秋气,再凝望阵阵南飞的大雁,一抒胸中情怀,以闲远欢欣之气眺望又要开始的新的征战。上半阕一开始,诗人从眺望远景起笔,西部秋景开阔,长空高朗,抹抹闲云轻漾,北雁在阵阵南飞,仿佛带走了诗人对过去南方生活及革命斗争的回忆及眷恋,接着又起豪气,“不到长城非好汉,屈指行程二万。”从爽朗、舒畅的秋心转入英迈的青春吟哦,二万五千里长征已在脚下,长城的关口已经到达,好汉的业绩就要进入一马平川的时期。下半阕,诗人将目光收到近处,高山之巅,红旗猎猎,红军将士在秋天的山峰间盘旋向前。接着吐出胸臆,化用宋代刘克庄《贺新郎》中三行:“问长缨,何时入手,缚将戎主?”而这里的“苍龙”出自唐代颜师古的评注中引用汉代服虔的话:“仓龙,太岁也。”仓龙同“苍龙”,“太岁”是古人所说的凶神恶煞,这里引伸为蒋介石反动集团就是“苍龙”。虽然最后两句用的是设问句,但所起作用都是陈述式的肯定句,即总有一天,红军战士将消灭国民党*,夺得最后的胜利。这首词写景、抒情工整分明,流转自

【毛主席诗词《清平乐·六盘山》原文译文赏析】 清平乐六盘山 毛 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数5
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人1294838662
  • 文件大小25 KB
  • 时间2020-07-27