《傲慢与偏见》中英对照.6寸版 - Jane Austen.pdf


文档分类:外语学习 | 页数:约894页 举报非法文档有奖
1/894
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/894
文档列表 文档介绍
Chapter I of Volume I 凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理。 IT is a truth universally acknowledged,that a single man in possession of a goodfortune must be in want of a wife. 这样的单身汉, 每逢新搬到一个地方,四邻八舍虽然完全不了解他的性情如何,见解如何,可是,既然这样的一条真理早已在人们心目中根深蒂固,因此人们总是把他看作自己某一个女儿理所应得的一笔财产。 However little known the feelings orviews of such a man may be on his firstentering a neighbourhood, this truth isso well fixed in the minds of thesurrounding families, that he isconsidered as the rightful property ofsome one or other of their daughters. 有一天班纳特太太对她的丈夫说:“我的好老爷,尼日斐花园终于租出去了,你听说过没有?”``My dear Mr. ,'' said his lady tohim one day, ``have you heard herfield Park is let at last?'' 班纳特先生回答道,他没有听说过。 Mr. replied that he had not. “的确租出去了,”她说,“朗格太太刚刚上这儿来过,她把这件事的底细,一五一十地告诉``But it is,'' returned she; ``for has just been here, and she told meall about it.'' 了我。”班纳特先生没有理睬她。 Mr. made no answer. “你难道不想知道是谁租去的吗?”太太不耐烦地嚷起来了。``Do not you want to know who has takenit?'' cried his wife impatiently. “既是你要说给我听,我听听也无妨。”``You want to tell me, and I have noobjection to hearing it.'' 这句话足够鼓励她讲下去了。 This was invitation enough. “哦!亲爱的,你得知道,郎格太太说,租尼日斐花园的是个阔少爷,他是英格兰北部的人; 听说他星期一那天,乘着一辆驷马大轿车来看房子,看得非常中意,当场就和莫理斯先生谈妥了;他要在‘米迦勒节’以前搬进来,打算下个周未先叫几个佣人来住。”``Why, my dear, you must know, Mrs. Longsays herfield is taken by a youngman of large fortune from the north ofEngland; that he came down on Monday in achaise and four to see the place, and wasso much delighted with it that he agreedwith Mr. Morris immediately; that he isto take possession before Michaelmas, andsome of his servants are to be in thehouse by the end of next week.'' “这个人叫什么名字?”``What is his name?'' “彬格莱。” ``Bingley.'' “有太太的呢,还是单身汉?”``Is he married or single?'' “噢!是个单身汉,亲爱的,确``Oh! single, my dear, to be sure! A sing 确实实是个单身汉!一个有钱的单身汉;每年有四五千磅的收入。真是女儿们的福气!” le man of large fortune; four or fivethousand a year. What a fine thing forour girls!'' “这怎么说?关女儿女儿们什么事?”``How so? how can it affect them?'' “我的好老爷,”太太回答道, “你怎么这样叫人讨厌!告诉你吧,我正在盘算,他要是挑中我们一个女儿做老婆,可多好!”``My dear Mr

《傲慢与偏见》中英对照.6寸版 - Jane Austen 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数894
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人yzhqw888
  • 文件大小0 KB
  • 时间2016-03-30
最近更新