论文:
浅析如何正确引导韩国学生学习汉语
目录
摘要: 3
一、绪论 5
二、韩国学生常犯的语法错误 6
6
6
6
6
7
7
7
7
8
8
三、结论 9
参考文献: 9
致谢: 10
摘要:虽然汉语和韩语有许多相似的汉字词,但从语法上讲,还是存在差异的。在教学过程也会因为语法上的差异导致词组的错误理解或语法错误,如何应对这些问题?成为韩国学生学习汉语的门槛,也成为教学过程中如何引导韩国学生正确学习汉语的关键因素。本文将主要介绍汉语中动词、介词、助词、副词、形容词、状语和补语、文化词等词和韩国语法之间存在的差异。将两国的语法进行比较,便于韩国的学生更快的掌握好汉语。正确引导韩国学生学习汉语。
关键字:韩国学生、学习韩语、语法错误、差异、引导。
자연의요약:중국어에는한국어와비슷한한자어가많이있지만, 문법면에있어서는여전히그차이가존재한다. 중국어교수법에있어서도이러한문법상의차이로인하여문장에대한이해의오류나문법의오류가생기기도한다. 어떻게이러한문제에대처하는게좋겠는가? 이는한국학생들이중국어를배우기위한발판과지도과정중에서어떻게한국학생들이정확하게중국어를배우도록지도할수있는지에대한대답이될수있다. 본글에서는중국어의동사, 개사, 조사, 부사, 형용사, 부사어와보어, 문화어등의구와한국어문법사이에존재하는차이에중점을두고자한다. 양국의문법을비교하여한국학생들이더쉽고빠르게중국어를공부하도록하고, 정확하게한국학생들이중국어를공부할수있도록지도할것이다.
키워드: 한국의학생은, 한국어, 문법의잘못, 차이, 안내를배웁니다.
一、绪论
随着中国的发展,汉语成为了世界上最重要的交际工具之一,汉语作为第二语言也将面临更多的学习需求。近几年,中韩两国的政治经济文化各方面频繁接触,韩国境内的汉语热也在不断升温。到中国学习汉语的外国学生中,韩国学生人数也在日益增多。在来华学习汉语的韩国人中,有的原来进行过或长或短的汉语学习,有的却从未系统地学习过汉语,不同阶段的学生应用不同的教学方式。对于那些从未系统地学习过汉语的学生,要减少教师和学生间的语言障碍,能让学生明白所讲述内容的意思就显得非常重要。教师应该运用一切可以运用的手段:面部表情、夸张的动作演示、绘画,只要能够让学生听懂理解,什么方法都应该去尝试。也可以到北京市区里逛逛,穿梭在人与人之间,了解中国人的生活,在眼睛看的同时进行学硬背要好很多。可以带学生去人多的地方,让学生们多看看、多听听,比如:菜市场、超市、市场或者是名胜古迹。对她们来说,这样的课既让她们学习了汉语,又帮助她们熟悉了周围的环境,可谓一举两得。虽然汉语和韩语有许多相似的汉字词,但从语法上讲,还是存在差异的。在教学过程也会因为语法上的差异导致词组的错误理解或语法错误,如何应对这些问题?成为韩国学生学习汉语的门槛,也成为教学过程中如何引导韩国学生正确学习汉语的关键因素。
二、韩国学生常犯的语法错误
动词缺失是指在句子中本应使用作为谓语中心的动词,而学习者却由
毕业设计论文 韩语 浅析如何正确引导韩国学生学习汉语 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.