(menshouting,whistling)(Raucousshouting)(Shoutingcontinues)(Keyssplashingintomud)Yougotdosomething,mybrotherisinnocent(你得想想办法,我弟弟是无辜的)He’sanAmericancitizen(他可是美国公民啊)Look,there’snothingIcandoaboutthat(对此我们也无能为力)Ofcoursethereis—backatthecrimescene,that’llprove…(你当然能,再去犯罪现场看看,定能证实清白)Look,I’manightclerk,okay?(你看,我不过是个夜间办事员而已)Ifyouwantsomeonewhocanreallydosomething,you’regonnahavetowaitfortheconsul(你若真想解决问题,最好等领事来)Hegetsininthemorning(他早上才来上来)I’msorry(我很抱歉)Thatain’tgonnacutit(那我自己搞定)Yourbrother,wheredotheyhavehimincarcerated?(你兄弟关在哪个监狱?)Sona(索纳监狱)What?(怎么了?)Theworstoftheworstarethere,mennootherprisonwilltake(那里关的都是最穷凶极恶的罪犯,别的监狱都不收)Theyriotedsobadlyayearago,theguardspulledout,justleftthemtothemselves(一年前,他们野蛮暴动过,守卫都撤了出来,留他们自生自灭)Athousandthieves,rapists,murderers(成千上万的小偷,强奸犯,杀人犯)Thegovernmentjuststaysback,keepstheperimeter(政府干脆退避三舍,保持他们的原样)“Tothem,Sona’saone-waystreet”(都说那是“单行道”)Whatgoesin…esout…unlessit’sdead(只有进,没有出,除非死了)(overlappingchatter)MAN:Somebodydidn’tdotheirduediligenceonthisguy,(此人未证实有罪)Andweneedhimmovedtoafacilitythat’salittlemore…moderate(我们要求将他转移至更适合的机构)Allright?(行吗?)Thankyou(谢谢你)Allright,thegoodnewsisasofyesterdayyou’reafreeman(是这样的,好消息是从昨天起,你重获自由了)Yougotnothingtoworryabout(你无需再担心什么)Justmybrother(我担心我弟弟)RightWell,that’saheckofastory,youtwo(好吧,你们俩的事迹传得很神)Thatmadethenewsevendownhere(消息甚至传到了这)AndIunderstandyouhaveasonaswell?(我听说你还有个儿子)YeahUh-huh–LJ—LincolnJr?(没错叫LJ小林肯?)Hemustbeecstaticaboutyourexoneration(他得知你恢复清白身一定很兴奋)Stilltryingtoreachhim(还没联系上他)Well,hey,telluswhereheis(你可以告诉我们他在哪里)We’llsend…-Letmehandlethat(我们派人去我自己能搞定)Let’sjustfocusonMichael(让我们还是先关注迈克吧)Okay,well,goodnewsisisthatmuchofwhatyou’resayingischeckingoutatthecrimescene(好的好消息是你所说的一切与犯罪现场吻合)ThevictimdidhaveaservicerevolverwithUSgovernmentnumbersonit(被害人的确有一把特工专用左轮手枪,上面刻有政府编号)Andifaweaponwasfound,thenthatlendsrealcredencetoself-defenseasamotive(凶器既然已经发现,那么对自卫一说提供了有利物证。)Great(很好)They,uh,findanythingelse?(他们没有发现别的?)Likewhat?-Abag(比如说哪方面?包)Whatwasinit?(里面有什么)Alittlemoney(有些钱吧)No,sorry(没有发现不好意思)Ofcourse
越狱3 台词 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.