下载此文档

离骚节选 古今对译.doc


文档分类:文学/艺术/军事/历史 | 页数:约2页 举报非法文档有奖
1/2
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/2 下载此文档
文档列表 文档介绍
离 骚(节选)
屈 原
   帝高阳之苗裔兮,朕   皇考曰伯庸。我是古帝高阳氏的子孙,我伟大的先父叫伯庸。
   摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以 降。我出生在寅年寅月寅日,得天地禀赋之正。
皇   览  揆余  初度兮, 肇  锡 余以嘉  名:我的父亲观察思量我初生的时节,一开始就赐给我美好的名字:
名余    曰正则兮,  字余   曰灵均。替我取下的大名叫正则,替我取下的别号叫灵均。
纷吾  既有 此 内美兮,    又重之以  修能。我的内部既有了这样的美质,我的外部又加以美好的装扮。
扈 江离与辟芷  兮,纫秋兰     以为佩。我把江离芷草披在身上,把秋兰结成饰物挂在身边。
   汩余若将不及兮,恐 年岁之不吾与。我自念光阴如流水逝去,心忧岁月不等待我。
  朝 搴 阰之 木兰兮,  夕   揽洲 之宿莽。早起登山,夕入洲泽,采摘的都是坚贞芳香的草木。
日月  忽其不淹兮,春 与秋  其   代序。时光匆匆地不肯停留,春天和秋天轮流着竞相替代。
惟 草 木之  零落兮,恐     美人 之迟暮。想到草和木都时刻在凋零,怕的是理想的佳人也要早衰。
   不抚   壮    而弃秽   兮,何  为什么不把握年岁壮盛的时光,丢弃秽恶的行径?为什么
不改 此     度?不改变这种不善的法度?
 乘 骐骥以  驰骋兮,来 吾   道夫   先路!我驾着骏马正打算去奔驰,随我来吧,我当为君在前面带路!
苗裔:后代。朕:我。皇考:对亡父的尊称。摄提:相当于寅年。贞:正,当。孟陬:寅月。庚寅:庚寅日。降:降生。
览:观察。揆:思量。初度:初生的时节。肇:始。锡:同“赐”。纷:众,很

离骚节选 古今对译 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数2
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人crh53719
  • 文件大小242 KB
  • 时间2020-12-14